Твой шёпот в Тумане - читать онлайн книгу. Автор: Мария Лунёва cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Твой шёпот в Тумане | Автор книги - Мария Лунёва

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

— Вард Каил, — гневно пропищала Эмбер осипшим голосом.

— Гер Каил, — поправил её мужчина, — и я серьёзно. Дождь собирается, а нам около часа по лесу тащиться. Вымокнем всё. Давайте, собирайте свою сырость и домой. Жрать хочу, трое суток по лесу рыскаем.

Я удивилась, услышав его последнюю реплику.

— Трое суток, — подняв голову, я недоумённо глянула на Вульфрика.

Он лишь кивнул и, вырвав меня из рук Лестры, обнял, прижимая к себе.

— Прости, — шепнула я ему, — я снова заставила тебя переживать.

— Мы поймали старика. Он рассказал мне о том, что наплёл тебе. Запомни, душа моя, я практически неуязвимый. Во мне слишком сильна кровь Иного. Но даже если бы я получил ранение, оно было не смертельно. Такие, как я, умирают от старости в собственной постели.

— Я поверила, — растерявшись, погладила руку мужа и заглянула ему в глаза, — я знала Малойо всю жизнь. Мне и в голову прийти не могло, что он сдаст меня гуронам и чокнутой фанатичке.

— Он бывший главарь воровской шайки, а я отнял у него его мнимую власть и уничтожил деревню, в которой он чувствовал себя правителем.

— Он просто старик, — возразила я.

— Уже покойник, — вставил своё слово Каил.

— Вы его убили? — я вздрогнула от того, с каким весельем темноволосый мужчина сообщает о смерти другого. Этот Каил меня немного пугал.

— Я слегка не рассчитал силу, — ровно произнёс муж, но я поймала взгляд, который он бросил брату. Мой мужчина оскалился и на мгновение мне стало жутко.

— Что ты сделал со стариком? — не удержавшись, я всё же спросила.

— Ничего, сам дух испустил, — проворчал Вульф недовольно.

Подхватив меня на руки, он со всеми воинами двинулся с поляны в Туман.

Оглянувшись, я заметила у дальних деревьев жмущихся друг к другу мертвяков. Но промолчала. Не знаю почему, наверное, устала смотреть на смерти.

Просто устала и всё.

К деревне мы подошли примерно через час. По влажной земле хлестали крупные капли дождя. Промокшая до нитки, я прижималась к мужу. Его горячее тело не давало мне замёрзнуть окончательно. Мои сестрёнки также находились на руках братьев Бессон. Гер Каил время от времени утыкался носом в волосы Лестры, но каждый раз разочаровано морщился.

— Что он делает? — тихо спросила я у Вульфрика.

— Надеяться найти в твоей сестре пару, но Каил чистокровный Иной — запах ему не поможет. Это срабатывает только с Древними. А Иные видят свою душу в глазах избранной женщины.

— Это поэтому ты так странно таращился на меня тогда на дороге? — шепнула я.

— Да, — Вульфрик коснулся губами моего виска.

— А Сай? Почему он не признал Эмбер, как ты меня?

— Я уже говорил тебе Сай всегда был сдержан, возможно, он просто не приглядывался к ней, как к женщине. Она же выглядела как девочка. Но ты и сама подметила, что он слишком сильно опекал её с самого начала. Думаю, он всё же понял кто она, хоть и не осознал это до конца.

— Я рада, что Эмбер достался такой сильный мужчина. Жаль, что Лестра не подошла твоему второму брату.

— Не переживай, душа моя, она очень сильная женщина. Сиятельная, одарена магией жизни. У неё будет сильный муж, другого мы к ней просто не подпустим.

— Она тоже вартеса?

— Да, она часть семьи Бессон.

Обняв Вульфрика сильнее, я потёрлась щекою о его плечо.

— Я люблю тебя, — мой голос был тих, но муж услышал. Его губы коснулись моих волос, и по коже пробежался жар от его дыхания.

— Ия тебя люблю, мечта моя. Прости, что бываю груб, но я лишь хочу уберечь и защитить тебя.

— Я понимаю, — я пригладила рукой его волосы на затылке. Коса мужа растрепалась и намокла, но всё равно выглядела шикарно. На мгновение даже страшно стало, что мужа у меня уведут.

— Ваши мужчины верны жёнам? — этот вопрос вырвался у меня прежде, чем я поняла, о чём спросила.

— Мы верны до гробовой доски, — Вульфрик чуть подкинул меня и устроил на своих руках удобнее. — Важна лишь одна женщина. Та, что слышит моё сердце.

Улыбнувшись, положила голову на плечо мужа. Мы, наконец, прошли через центральные врата. В деревне всё так же кипела жизнь. Всё было, как прежде, кроме одного. На небольшой площади в центре деревни на столбе висело в петле тело старика, что совсем недавно отдал меня на растерзание гуроном. А рядом с ним стоял растерянный маленький мальчик. Его внук.

Глава 79

Только когда мы вошли в дом, Вульфрик, наконец, выпустил меня из кольца своих рук. В комнатах царил настоящий хаос. На кухне горы немытых деревянных тарелок и нечищеный казанок. Хоть печь была горячей.

Взяв с пола ведро с водой, я поставила его греться. Зато понятно, чем мы будем заниматься остаток дня.

— Брось тут всё. Женщины придут и уберут. Хотя, зная Каила, ему и так сойдёт.

Обернувшись, я непонимающе посмотрела на Вульфрика.

— Но, как мы будем ужинать, тут же грязно, — я обвела пространство рукой.

— Тут ужинать ты уже никак не будешь, — его голос был отчего-то суров. — Я ведь сказал, что по приходу в деревню мы соберём ваши пожитки и уедем.

Я сглотнула. Вот так сразу. Ни с кем не попрощавшись.

— А Талия… Эмбер нужно поесть. Она, наверняка, три дня с вами на равных по туману бегала, — выглянув в комнату, я убедилась, что обе мои сестрёнки сидят в гостиной и о чём-то тихо разговаривают.

— А о себе, когда ты вспомнишь, Томма, — подойдя вплотную, Вульфрик встал передо мною и, взяв за подбородок, заставил глянуть ему в глаза. — Тебя кормили все это время?

Я, насколько позволяла удерживающая меня рука, качнула головой.

— Я тоже есть хочу, — тихо призналась я. Словно в подтверждении моих слов, громко забурчало в животе.

— Вот с этого и нужно было начинать. Сейчас твоя подруга принесёт жаркое, ты хорошо поешь. Твои сёстры — большие девочки: они сами смогут набить себе брюхо. Хватит переживать за всех и вся. У тебя есть я, можешь заботиться о моих нуждах. Всё остальное — не твоя забота.

— Они же моя семья, — возразила я.

— Я твоя семья, — чётко ответил Вульфрик. — Тебе разве не интересно, ел я эти дни или нет.

И тут до меня дошло, что меня банально ревнуют. Я вспомнила об Эмбер и совсем забыла о своём огромном муже, который тут рвал и метал в поисках меня.

Улыбнувшись, погладила его по щеке тыльной стороной ладони. Зажмурившись, вард довольно улыбнулся, словно большой кот.

— Я знаю, что ты почти не ел, и представляю, как ты переживал. Не обижайся на меня. Просто ты большой и сильный, могучий и порою немножечко даже страшный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению