Хозяйка судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Анна Никода cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка судьбы | Автор книги - Анна Никода

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Виктор скрипнул зубами от злости.

— Если что-нибудь случится с Хозяйкой, ты будешь молить о смерти, — тихо, наклонившись к нему, пообещал Биринши.

После таких заявлений спать Виктору расхотелось. Даже усталость отступила на второй план. Дождавшись, пока воин заснет, он тихо вышел из каюла в надежде проветрить голову, но наткнулся на ощетинившиеся копья стражи и вернулся обратно, до утра просидев у очага.

Едва небо начало светлеть, Биринши поднялся и вместе с ним встала Инира. Она вышла к раздраженному и невыспавшемуся Виктору с невозмутимостью королевы.

— Я против этой идеи, — высказался он, последовав за ними на улицу. Серый утренний свет едва давал возможность увидеть расчищенную у костра площадку, огороженную низким частоколом из костей животных — очень примитивный способ защититься от магии, вызвавший у Виктора только скептическую ухмылку. Как она оказалась среди этих людей? Почему осталась и более того, принимает их веру, их жизнь?

— Я думаю, вам хватит места, чтобы начертить формулу заклинания? — осмотревшись, Инира повернулась к нему. Хотя она старалась казаться спокойной, Виктор видел и тревожный взгляд и закушенную губу и нервно сцепленные в кулаки руки. Она боялась того, что собиралась сделать.

— Инире, мы можем найти другой способ, — решив попытаться еще раз, он подошел ближе, но между ними тут же вклинился Биринши. Виктор со злостью уставился на него. — Я не причиню ей зла!

— Не намеренно, — пожал тот могучими плечами, но его локоть из своей стальной хватки выпустил.

— Мы можем достать силу из животных, — продолжил Виктор, надеясь вразумить Инире, но добился эффекта прямо противоположного. Она отшатнулась от него, словно он предложил убить человека.

— Нет! Я не позволю!!!

— Да объясни же ей!!! — рявкнул он на Биринши, в надежде, что хотя бы он сможет повлиять на девчонку. — Это самоубийство! Какой смысл создавать портал таким образом, если мне некого будет им отправить?! Я сильный маг! Я черпаю силу из самой смерти, ты понимаешь?!

Явно сбитый с толку, Биринши растерянно оглянулся на Инире и стало понятно, кто из них ведущий в этой связке.

— Верь мне, — Инира тронула его за руку, успокаивая. — Я справлюсь, — и, уже обращаясь к Виктору, тоном гораздо более прохладным: — Приступайте, лорд Приаш. Живее.

Злобно выругавшись, он начал чертить пентаграмму, взяв уголек у нее из рук. Инира смотрела молча, а он понял, что она понятия не имеет, что делать дальше и в который раз поразился этому сочетанию невежества и уверенности, появившимся в ней.

Шагнув в центр, Виктор протянул руку:

— Идите ко мне, Инире. Ритуал с Оноре будет немного отличаться от того, что мы собираемся провести сейчас. У вас есть нож?

Она вынула из-за пояса небольшой костяной кинжал. Виктор с неудовольствием проверил его на руке, но обнаружил, что тот достаточно острый и, удовлетворившись, взял Инире за руки, придвигая к себе вплотную:

— Вы должны стоять в центре, как и я. Не выходить за рамки круга, ясно?

Она кивнула, смотря ему в грудь. Заплетенные в мелкие косички волосы были почти рыжими, выцветшими от горного солнца. В них явно с большой любовью были вплетены цветные шнурки, перья и каменные бусины. Виктор вздохнул — он забыл или никогда не замечал насколько она ниже его. Неожиданно вспомнилась похожая ситуация, когда он убил ее, чтобы добраться до Оноре. Когда он целовал ее.

— Посмотрите на меня, Инире.

Руки у него дрогнули, когда он приподнял ее за подбородок. Великие души, что он делает? Что творит? Эта девушка не принадлежит ему, она никогда его не будет и даже прикасаться к ней — святотатство…

Их губы соприкоснулись, мгновенно узнав друг друга. Его это ошеломило — чувство, будто он встретил что-то давно забытое, утраченное… Бесценное. Инира ощутимо вздрогнула в его руках, подавшись вперед, прижимаясь к нему, словно к последнему спасению. Он чувствовал ее одиночество, ее страх, смывая их, зарождая внутри нее нечто большее, чем они двое.

— Дайте мне руку, — он прервал поцелуй, понимая, что еще секунда и никакие силы в этом мире не заставят его провести ритуал. Инира смотрела на него широко распахнутыми глазами, в которых плескалась затухающая страсть, уступая место реальности, в которой он полоснул ножом себе по ладони и тут же, сжав ее руку, по ее. Она не успела даже вскрикнуть — он сомкнул их ладони, смешал кровь и, прижав к себе другой рукой, хрипло каркнул в начавший клубиться над ними воздух:

— Fortis infirma! Copiae dextra! Magicae ius!

По мере того, как он выкрикивал формулу заклинания, Инира все больше наваливалась на него, слабея, а ему, наоборот, становилось все лучше — исчезла усталость, истощенность, Виктор чувствовал, как его магический резерв с поразительной скоростью наполняется до краев и поразился — сколько же силы в ней должно быть? На протяжении всей его жизни его магический резерв никогда не был до конца заполнен, ибо смерть ненасытна, она всю жизнь пила его силы в обмен на службу, но теперь… Теперь он чувствовал, что заполнен до краев. И эти ощущения не были похожи ни на что, испытанное им ранее.

В ясном и как никогда остром разуме мелькнула догадка, но тут же исчезла, потому что Инира в его руках начала оседать на землю.

— Absit! — поспешно выкрикнул Виктор и разомкнул их окровавленные ладони, перехватывая Иниру. Та обвисла на его руках, как безвольная кукла — бледная, с посиневшими губами. Только едва заметно вздымающаяся и опускающаяся грудная клетка говорил, что она еще жива.

— Что ты сделал? — Биринши подскочил к ним, готовый убить его в ту же секунду и только желание в первую очередь помочь своей Хозяйке останавливало его.

Не отвечая, Виктор опустил Иниру на землю, подальше от пентаграммы, и приложил ухо к ее груди.

— Она спит.

Инира проспала до самого вечера, а проснулась разбитой и истощенной. Синяки под глазами, бледная до синевы — Виктор с чувством вины замечал эти признаки. Но не мог не признать, что это меньшее из последствий, которые он ожидал. И очевидно, она знала, как восстановиться: едва очнувшись, Инира выскочила из каюла, Биринши как верный пес последовал за ней, Виктор следом, наткнувшись на этих двоих почти тут же — сняв мягкие кожаные сапожки, Инира зарывалась в пальцами ног в снег. На лице застыло выражение блаженного удовольствия.

— Она замерзнет, — не слишком уверенно сказал Виктор, но Биринши только с усмешкой покачал головой. И действительно — к Инире на глазах возвращались краски, окрашивая румянцем нежную кожу. Она явно не испытывала ни малейшего дискомфорта от ледяного ветра, который словно не касался ее вновь заблестевших волос.

— Думаю, — не открывая глаз, сказала Инира. — Мы готовы для перемещения. Так, лорд Приаш?

Он кивнул, забыв, что она не видит его. Инира переступила с ноги на ногу, открыла глаза, повернувшись к ним, снова словно набрасывая на себе образ привычной всем слабой девушки, вот только он теперь не обманывался на этот счет. Силы в ней хватило бы, чтобы стереть с лица земли Савареши.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению