Хозяйка судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Анна Никода cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка судьбы | Автор книги - Анна Никода

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Он мертв? — кажется, она потеряла голос. По крайней мере, изо рта не вырвалось ни звука, хотя Приаш понял и отрицательно качнул головой, с брезгливой жалостью осматривая льера. Инира попятилась. Ей было страшно даже находиться рядом с этим… Живой человек так не выглядит, но он был жив, грудная клетка поднималась и опадала от дыхания и это самое абсурдное и дикое, что ей доводилось видеть!

— Я здесь не для того, чтобы напугать вас, леди Аукаро, — заметив ее панику, уверил Виктор. — Подойдите ближе, он больше никому не причинит вреда. Ну же!

В голосе лорда-директора послышалось раздражение и она до боли стиснула кулаки, набираясь смелости, чтобы посмотреть на Оноре. Было что-то необъяснимо жуткое в той бездушной кукле, что лежала перед ней.

Виктору надоело ждать и он за локоть подтащил девчонку к телу. Она смотрела куда угодно, только не себе под ноги, но он заставил ее, с силой надавив на подбородок.

— Вот какая участь ждала вас, Инире, в случае удачного покушения.

Девица в его руках сдавленно пискнула и неожиданно обвисла.

Виктор с удивлением понял, что она в обмороке. Помянув все проклятые души по порядку, он вытащил ее в коридор и усадил на деревянную скамью, что шла вдоль стены. Со вздохом, красочно представив, что с ним будет, если об этом узнает король, размахнулся и залепил ей звонкую пощечину.

Девчонка тут же открыла глаза, полыхнувшие возмущением.

— Это был последний раз, когда я потакал вашим милым девичьим слабостям, — сухо оборвал любые возмущения мужчина и встал. — В следующий раз я брошу вас на полу. Часто с вами такое, леди Аукаро?

— Первый раз… — ответила Инира, растерянно озираясь и с облегчением обнаруживая себя в коридоре, а не рядом с похожим на труп Оноре.

Виктор смерил ее недоверчивым взглядом, но девчонка, вроде бы, не врала — вранье он бы опознал сразу. Ее же аура полыхала растерянностью и страхом.

— Так выглядит человек, душу которого выдернули из тела против его воли и в полном сознании, — решив не тащить ее еще раз на «просмотр», Виктор сел рядом и постарался задушить в себе любые проявления сочувствия. — Полагаю, то же самое должно было случиться и с вами…

— Но не случилось, почему? — не то чтобы ей очень уж хотелось это знать. С Иниры было вполне достаточно осознания, что она жива, но что-то заставляло ее задавать вопросы, на которые она не хотела знать ответы.

— Потому что ваш потенциал оказался сильнее, чем у Оноре, — пожал плечами Виктор. — Он, вероятно, об этом не знал и использовал магическую связь, в которой ведущий всегда более сильный маг.

— Сильнее? — с ноткой истерики в голосе хохотнула Инира. Абсурдность этого предположения была абсолютной. — Вы серьезно? Лорд Приаш, мой дар замеряли еще в первый день, льера Катри сказала, что его не хватит и на простое заклинание!

В застекленное окно внезапно, привлеченная светом, стукнулась х'ера — существо, напоминающее летучую мышь, только крупнее.

— Значит, это не основной дар, — Виктор раздраженно щелкнул пальцами и пульсар погас, оставив их в полной темноте. Мало ли кого привлечет одинокий огонек в покинутой и заброшенной башне? Бастард подкидывала все новые и новые сюрпризы. Они думали, что она бездарная — оказалось, у нее есть дар. Считали, что он слишком мал и вот, она перетягивает на себя связь в паре одним из сильнейших менталистов. Хотелось бы заранее знать, чего еще ему ожидать от нее?!

— У меня нет никакого дара, кроме того, что я иногда чувствую беду! — втолковывая, словно неразумному ребенку, Инира запустила пальцы в волосы и потянула на себя. Эту нервную привычку он заметил за ней уже давно.

— Инире…

— Нет! — перебила девушка, вскочив на ноги. — Вы думаете, я что-то скрываю, я вижу! Но я… Если это из-за меня… — она мотнула головой в сторону закрытой двери, за которой лежал неподвижный Оноре. — Как мне с этим жить?!

Чувствуя, что еще секунда, и она попросту разрыдается перед этим невозмутимым, как глыба льда, мужчиной, Инира резко отвернулась и зажмурилась. Это не правда. У нее нет силы и она не виновата. У нее нет силы и она не виновата…

— Вы бы лучше порадовались, что это случилось с ним, а не с вами, — разозлился Виктор. — И подумали о том, что теперь делать!

В его голосе слышалась досада и непонятное разочарование и это неожиданно ее отрезвило.

— Бросьте, я знаю, что вы уже успели составить план, — слезы отступили, как только она поняла, что он задумал. Инира пообещала себе обязательно выплакать их, но позже, это всегда помогало. — Вы ведь не ради прогулки привели меня сюда. Хотели посмотреть, как я отреагирую? И как, понравилось?

— У вас истерика, — констатировал он. Инира, только что готовая к нападению, сникла и с усмешкой покачала головой.

— Вы думали, я сделала это специально, ведь так? Что я каким-то неведомым образом вынула из старика душу, а потом притворилась полумертвой?

Ее трясло от беспомощной злости. Приаш не выглядел ни раскаявшимся, ни виноватым, только наблюдал за ней со спокойной уверенностью более сильного.

— Это мерзко.

— Это необходимо, — отрезал Виктор. — Мне очень не хочется однажды узнать, что я защищаю не жертву, а загонщика.

Инира обескуражено хлопнула глазами, открыла рот, чтобы возразить и закрыла, не придумав достойного ответа. Это она-то — загонщик?! Вот бы ее мать посмеялась…

— Убедились? — единственный вопрос, который она смогла задать.

— Сядьте, Инире, — вздохнул Виктор. Она послушно села. Только он называл ее «Инире», отчего простое, в общем-то, имя звучало странно и непривычно, словно нездешнее. — Я защищал бы вас в любом случае, независимо от силы дара или любых других обстоятельств. Король весьма ясно выразился на этот счет: он снесет голову с плеч любому, кто будет повинен в смерти бастарда.

Она поморщилась, услышав это слово. Инира не любила, когда ее так называли — это никогда не означало ничего хорошего.

— Может, тогда мне лучше уехать? — вырвалось у нее. Томительную секунду она думала, что он согласится и снова будет только бесконечная гонка по дорогам и сухари, и неумолимый шепот дара в ушах.

— Тогда вы умрете быстрее, — небрежно отозвался Виктор. — Нет, леди, у вас есть только один выход — довериться мне и остаться здесь.

— И ждать своей участи? — горько пошутила девушка. — Какая тогда разница?

— Между жертвой и приманкой очень большая, — нехорошо улыбнувшись, пояснил Приаш. От его улыбки ей стало не по себе.


На следующее утро она вернулась к занятиям и друзьям. Лекции по развитию даров взял на себя студент последнего курса и к удивлению Иниры ее знакомый — Оливер. С момента их случайного и нелепого знакомства она встречала его в коридорах замка, но он всегда ограничивался лишь мимолетной улыбкой, да коротким приветствием. Когда Отиша услышала эту историю, то в очередной раз подскочила на месте:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению