Жена для Полоза - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Кариди cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена для Полоза | Автор книги - Екатерина Кариди

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

И все равно с гаремом, даже бывшим, было трудно примириться. Оля и не подозревала в себе такой бешеной ревности. Стоило только взглянуть на этих веселящихся красавиц, просто подумать, что все они были близки с ее мужчиной, пусть даже он ни с кем из них не был человеком, начинало казаться, что раскаленная рука сдавливает сердце.

Но, глядя на мраморные фонтанчики и бассейны, она видела разницу.

Колыбель, где они были с ним вдвоем. Там не было ничего искусственного, только природа и они. Священное озеро, мерцающий белесоватый песок, изумрудная трава острова. Ведь каждый лагерь для невест воспроизводит это место в точности. Потому что это играет в жизни нагов сакральную роль.

А нагини… Они даже в жены высшему нагу не совсем полноценны. Разве что в гарем. Ведь для полноценного потомства высший наг обязательно выберет себе человеческую женщину. И как водится, полюбит ее, потому что наги родятся только в любви, а потом распустит гарем. Какая-то злая судьба. Хорошо, хоть они могли выбираться в ее родной мир и иметь детей от земных мужчин.

Все-таки это вызывало двойственные чувства.

Оля не знала, что и думать, и потому сидела тихо, почти не принимая участия в общем веселье. Многие из невест, кстати, разговорились, слышался даже смех девушек. Сейчас Оля не могла не признать, что задумка У-Лэншшша держать в тайне, на кого именно падет выбор, работает.

Любая из восьми невест все еще имела шансы стать женой Полоза.

И это заставляло нагинь нервничать и пристально присматриваться к каждой.

***

Веселье шло своим чередом, однако несколько гаремных красавиц, которых Ольга сразу отметила, как лидеров местной тусовки, все более явно проявляли недовольство. Видимо, сказывалось количество выпитого ими сладковатого алкогольного напитка, а может, просто желание уязвить оказалось сильнее здравого смысла. Но эти несколько красавиц, сидевшие в центре, затеяли странный разговор. Вроде бы между собой, но достаточно громко, чтобы из присутствовавших на празднике невест услышала каждая.

— Чем эти самки могут привлечь? — с язвительным смешком проговорила одна. — Каких-нибудь несколько лет, и от них ничего не останется. Обрюзгнут, обвиснут. Появятся морщины. Фсшшшш…

Другая засмеялась:

— Если бы у них еще крупица ума была в голове. А то там одна похоть.

— И алчность до золота. Думают, все достанется им? Ах-ха-ха…

Снова шипение и смех. Разговор принимал неприятный оборот, на них стали обращать внимание. Вмешалась одна из старших нагинь — смотрительниц гарема.

— Перестань, что ты несешь?

Но гаремную диву не так-то просто было остановить.

— Вот смотрю я не нее, — змеиная красавица прищурилась, глядя прямо на Ольгу. — И не могу понять, почему она носит одежду воина? Откуда она вылезла вообще?

А это уже было прямое нападение. Хотя Оля сидела тихо, по сторонам не глазела и пальцем никого не трогала. Решили, что можно отыграться на ней?

— Довольно! — шикнула смотрительница на нее. — Фсшшш!

— А шшшто?! — взвилась та. — Это из-за нее поплатилась Захрие!

— Ты знаешь, за шшшто. И умерь свой язык!

— Фсшшш! Если бы Захрие удалось, их было бы сейчас на одну меньшшше! — зло сверкнула глазами красавица нагиня.

Как раз в тот момент внезапно воцарилась тишина, и эти слова были услышаны всеми. Она потом еще добавила в полной тишине, пренебрежительно махнув рукой в сторону невест:

— Почему мы должны уступить им?

Звенящее молчание повисло. Вечер явно перестал быть томным.

Ольга вдруг поняла, что речь-то опять о ней. И тут из души поднялась злость. Ей хотелось разнести к чертям это их распрекрасное гнездышко. Раз и навсегда высказать змеехвостым всю правду в лицо. Несколько мгновений все это опасно кипело, но она все-таки сдержалась, проглотила слова, рвущиеся наружу.

И тут неожиданно вмешалась Алтын.

До того она молчала. Сидела изваянием, глядя строго перед собой. Но наверное, именно для таких моментов и воспитывали в ней это непередаваемое высокомерие. Красавица из древнего башкирского рода взглянула на разошедшуюся нагиню как на жалкое насекомое. Мол, знай свое место. А потом негромко, но убийственно презрительно расхохоталась.

Разумеется, произошел ответный взрыв эмоций. Поднялся шкум, вмешались смотрительницы гарема, стража, наги — покровители невест. Один У-Лэншшш стоял в стороне и посмеивался, глядя на это все. В итоге инцидент замяли, неприятный момент прошел, но осадок остался. А Оля только и могла думать, что в запале злости чуть выдала бы себя с головой.

По счастью, праздник скоро закончился.

На обратном пути Алише плевалась и шипела, что из-за таких вот идиоток и рушатся добрые начинания. И что праздник устраивается специально, чтобы примирить всех, и научить жить единым народом. Оля только шевельнула бровями, сама сегодня была не на высоте.

Однако, когда они вернулись в ее покои, У-Лэншшш ненадолго задержался и сказал ей:

— Молодец, сегодня ты справилась хорошо.

У нее дыхание перехватило. Потому что она на самом деле чуть все не провалила. Но ведь не провалила, говорил его взгляд.

Уже оставшись одна, Оля смотрела на себя в зеркало и думала, что хитрый черный Змей неспроста ее тренирует. И сегодняшний инцидент в гареме яркое тому доказательство. Ей еще не раз придется столкнуться с неприятием и интригами. Только она поняла, что не хочет рассчитывать на стражу или широкую спину У-Лэншшша.

С такими ситуациями она должна научиться справляться сама.

глава 44

Странный сон приснился той ночью Оле. Будто Саша куда-то нес ее на руках, и там был такой большой замшелый камень, поросший травой, похожий на постамент. И был золотой свет и голубоватые искорки. От этого… эйфория.

Больше она ничего из того сна не помнила. Только его глаза, то золотые, то синие.

А день прошел легко, она как будто значительно сильнее стала. Назавтра все повторилось, и потом тоже. Когда она спросила, Саша рассказал. Еще он сказал, что так надо, это защита. Просил потерпеть, немного осталось. Она и сама понимала.

Ужасно было, что они все время врозь. Редкие моменты, когда им удавалось побыть вдвоем, урывками. Тяжело.

Но ей действительно стало легче все это переносить. Даже посиделки в гареме. Тех нагинь убрали, больше никто не устраивал некрасивых сцен, теперь это действительно был немного грустный женский праздник — прощание. Да и она сама теперь многое воспринимала иначе. У-Лэншшш сказал, что это нормально, она умнеет и растет. При этом смотрел на нее так хитро. Вот что хочешь говори, а он опять ее чему-то учил методом проб и ошибок.

Сложно было и то, что напряжение вокруг невест все больше нарастало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению