Он больше ничего не пишет, просто делает пометки, когда что-то кажется ему интересным, а после звонка мы вместе идем к преподавателю. Он смотрит мои заметки, хмыкает, потом смотрит записи К’ярда, и взгляд его становится уже гораздо более внимательным.
— А вы умеете удивить, ньестр К’ярд, — замечает въерх, его скрипучий голос действительно звучит заинтересованно, глаза за линзами очков смотрят так, словно хотят увидеть гораздо большее.
— То же самое ей говорю, — парень кивает на меня. — Не верит.
— Что ж, продолжайте в том же направлении. Если вам потребуется студенческий абонемент в океанариум…
— Не стоит. Пока, — говорит К’ярд, а пот ом подмигивает мне.
— Что ж, в таком случае удачной совместной работы и до встречи на семинаре.
Из аудитории я вылетаю, с трудом сдерживая рвущиеся с губ вопросы:
— Так это правда?!
Раг’аэна, настоящая океанская бабочка… и я ее увижу?!
— Потише, синеглазка. — Он кивает на обтекающий нас народ, и только ленивый не сворачивает шею, но сейчас мне на это плевать. — Пойдем в столовую.
Это мгновенно отрезвляет, потому что лишних денег у меня нет. На столовую так точно.
— Нет. Я не…
— Я не стану тебя кормить и запихивать в рот котлеты. Посидеть со мной ты, по крайней мере, можешь?
Прищурившись, смотрю на него, но в общем-то, все уже решено.
— Хорошо.
— Вот и чудно.
Откровенность К’ярда не укладывается у меня в голове. Я настолько потрясена, что почти не замечаю, как мы добираемся до столовой, и что столовая, этот ресторанный зал, обрушивается на меня самыми соблазнительными запахами. Желудок мигом напоминает: последний раз я пила и ела в далеком прошлом, но я приказываю ему заткнуться.
— Займи нам столик, — говорит К’ярд, и пока я иду через зал к дальнему окну, у которого еще остались свободные места, в голове крутятся мысли про океанскую бабочку.
Когда до столика остается пара шагов, меня грубо отталкивают в сторону: въерхи, два парня и одна девушка.
— Не успела, калейдоскопница? — интересуется один из них и плюхается на стул.
Девица смеется и занимает соседний, второй парень не стесняется толкнуть меня плечом второй раз. Я с трудом сдерживаюсь оттого, чтобы перехватить его руку и повторить захват, которому меня научил Вартас, когда за спиной разлается голос К’ярда:
— Извинились. Живо.
Один из парней слегка побледнел, второй положил руку на спинку стула.
— У вас плохо со слухом?
К’ярд шагнул вперед, волной силы въерха стул вырвало из-под руки парня и оттащило в сторону. Он шарахнулся назад, девушка и его друг вскочили.
— Оу, — звучный голос Ромины застал меня врасплох. — Лайтнер К’ярд злой. С чего бы?
Ее свита была при ней, включая парня, которого я раньше видела в их общей с К’ярдом компании. Скользнув по мне снисходительным взглядом, она накрутила локон на палец и тут же его отпустила, позволив мягкой пружинкой скользнуть по плечу.
— С того, что никто в Кэйпдоре больше не назовет ни одного человека калейдоскопником. А если назовет, разбираться будет лично со мной. Это понятно?
Акустика в зале была хорошая, поэтому сейчас в столовой повисла тишина. Было слышно как кто-то вздохнул, а кто-то отложил вилку. Не дожидаясь, пока ее нарушит что-то еще, К’ярд поставил подносы на стол и отодвинул стул.
— Все. Представление закончено. Расходимся.
— Не слишком много на себя берешь? — ехидно поинтересовалась Ромина.
— Ровно столько, сколько могу поднять. — Он в ее сторону даже не взглянул, и лицо Д’ерри исказилось от злобы.
— Скоро в твоем окружении останутся одни калейдоскопники. — Она выделила последнее слово. — Что ты будешь делать тогда?
Пол под ногами Ромины буквально разлетелся крошкой, каменная пыль взметнулась ей в лицо и на волосы, от волны прокатившейся по залу силы потемнело перед глазами. Д’ерри с визгом отпрыгнула в сторону:
— Сумасшедший!
— Следи за своим окружением, — холодно произнес К’ярд, а потом повернулся к замершим въерхам.
— И-и-извини, — пробормотал парень и вместе с друзьями испарился из поля зрения с такой скоростью, которой мог позавидовать гоночный эйрлат. Ромина с компанией двигалась к выходу более достойно, но учитывая, что они все были в пыли, от кончиков некогда начищенных туфель до волос, это достоинство выглядело сомнительно.
— Ну? Чего стоим? — поинтересовался К’ярд, глядя на меня. — Падай, пока я не заработал несварение на нервной почве.
На подносах оказалось столько еды, что я вскинула брови.
— Извини. Забылся и взял на двоих.
Я покосилась сначала на него, потом на пол.
— У тебя проблем не будет, забывчивый?
— Так ты все-таки за меня волнуешься? — Он широко улыбнулся и подвинул ко мне еду.
Я отодвинула поднос.
Он подвинул обратно.
Я сложила руки на груди.
— Зачем ты это сделал?
— Затем, что меня достало это отношение к людям.
Я открыла рот, и К’ярд угрожающе поднял булочку.
— Знаешь, если я заткну тебя этим, мне даже выговор не сделают.
От такого заявления я слегка опешила, если не сказать больше.
— А если я откушу тебе палец?
— Ну, тогда выговор ждет тебя. Но прежде чем мы займемся членовредительством, давай обсудим то, о чем говорили на паре.
Мне как-то разом расхотелось с ним спорить.
— Это правда? — спросила я. — Ты с ней знаком?
— С ней… с ним, — он пожал плечами. — Да.
— И… давно?
— Давай об этом поговорим завтра. Когда поедем знакомиться.
Я глубоко вздохнула.
— Ты же свободна завтра, Мэйс? — Он пристально на меня посмотрел.
— Почему ты вообще рассказал мне о ней?
— Потому что я тебе доверяю. И вообще, ешь. А то я себя чувствую, как в музее. Экспонатом. Или как в том заведении для извращенцев, которые таскают худеньких мальчиков и девочек в ресторан, чтобы их накормить, потому что сами на диете.
— Вообще-то это ты решил меня накормить.
— А я тот еще извращенец.
Я поперхнулась, но все-таки потянулась к тарелке. Поняла, что сидеть и смотреть как он ест, бессмысленно. Запахи сводили с ума, это было форменное издевательство. Успокоив себя тем, что зарплата в «Бабочке» позволит мне заплатить за этот обед, взяла еще булочку, и с наслаждением принялась за еду.
Глава 14
Потому что — это не причина
Вирна Мэйс