– Какой?
– Помнишь то место за озером Оули, куда вы раньше приводили девчонок и выпивали?
– Плато? К которому приходилось карабкаться?
– Да. И пещеру в стороне от тропинки?
– А почему ты спрашиваешь? – голос Леви стал напряженным.
– Потому что сейчас я здесь, и она выглядит не такой, как я помнила. Довольно глубокая, причем есть тоннель с низким потолком, уходящий еще глубже.
– Не может быть. Наверное, ты в другом месте. Пещера никогда не была глубокой.
– Я уверена, что нахожусь в нужном месте. Мне неизвестны другие пещеры рядом, а тебе?
– Мерси, что происходит? – Леви казался необычайно серьезным.
– Я пытаюсь выяснить, когда именно кто-то углубил пещеру.
– Что ты там забыла?
На нее нахлынуло раздражение. Какое брату дело…
Она стиснула телефон.
– Леви, что не так?
Ответом стало молчание.
– Боже мой. Хочешь сказать… именно тут…
Мерси не могла дышать. Она сделала несколько шагов, чтобы оказаться подальше от остальных.
– Мерси, где именно ты находишься?
Ее мозг лихорадочно работал.
Леви спрятал труп здесь? Криминалисты вот-вот обнаружат груду костей?
– На плато. Плоском участке, откуда все видно до горизонта.
Брат шумно выдохнул в трубку.
– Леви, мы нашли в той пещере кучу оружия. Я знаю, что это та самая пещера – кто-то сделал ее больше.
– Хочешь сказать, сейчас там рыщет свора агентов ФБР? – Леви повысил голос.
– Что-то в этом роде. Но пока только рядом с пещерой.
– Они спускались с тропы по крутому склону?
– Нет.
Мерси сомневалась, станут ли они вообще спускаться. Спуск местами почти отвесный. Поставив ногу не туда, можно катиться по камням и кустам добрые пятьдесят футов.
– Почему ты выбрал такое популярное место? – прошипела она в телефон.
О господи…
– Я паниковал. Я не знал другого места, где меня никто не увидит, и понимал, что времени выкопать яму нет, – быстро произнес Леви. – И тогда все ходили только по небольшому участку тропы. Никто не спускается по склону, это слишком опасно. Все остаются на тропе.
– А если б той ночью там кто-то оказался? Леви, как бы ты объяснил труп?
В ней бушевал адреналин. Каким образом брат умудрился затащить труп на холм? Тогда он был крупным и сильным молодым парнем… но все равно…
– Ничего страшного. Было тяжело, но я справился.
– А если сейчас что-то обнаружат? Мне притворяться, что я понятия не имею, что это?
– Да.
– Черт…
Она вытерла выступивший на висках пот. Солнце давно скрылось за гребнем холма, и причин потеть не было. Мерси чувствовала себя так, словно у нее на спине висел огромный плакат, на котором каждый следователь мог прочесть «убийца».
– Все будет хорошо. Никому и в голову не придет, что ты имеешь отношение к произошедшему давным-давно убийству.
– Труп захоронен?
– Отчасти. Дождь регулярно смывает слой грязи, потому что захоронение находится на склоне. Когда я был там в последний раз, мне удалось как следует завалить его камнями. Заметить что-то может только очень внимательный человек.
Или человек с собакой.
Снова проступил пот: Мерси гадала, затребует ли Джефф кинолога для осмотра местности.
– Слушай. Ты понятия не имеешь насчет взрывов, которыми кто-то углублял пещеру, верно?
– Верно. Я не заходил в нее с юных лет. Помню, она была неглубокая.
– Ты не слышал, чтобы кто-то пострадал от взрывчатки? Скажем, неудавшаяся шутка или баловавшийся с фейерверками идиот? Что-нибудь в этом роде?
Несколько долгих секунд Леви молчал.
– Нет. Не припомню такого.
Мерси закрыла глаза. Ее мир только что слегка накренился – как будто до этого уже не был перекошен.
Он прав. Никто не свяжет труп со мной. Или с ним.
Если только Леви случайно не забыл о какой-нибудь мелочи.
– Мы понятия не имеем, кто он был такой, верно? – прошептала Мерси.
– Не имеем. У него не было бумажника с документами. – Леви сделал паузу. – Я отслеживал годами – и так и не увидел ни одного сообщения о похожем на него человеке, пропавшем без вести. Он не местный. Или же всем было плевать на его исчезновение.
– Мне пора, – тихо сказала сестра. Ее ждали. Она ожидала совсем не такого телефонного разговора.
– Будь осторожна, Мерси. И позвони, если… ну, ты понимаешь.
Если они найдут тело.
– Хорошо.
Она отключила связь, взяла себя в руки и вернулась к остальным. Трумэн уже стоял там.
– Ина не помнит ни одного случая, чтобы кто-то пострадал от взрыва.
– Леви тоже. Когда он видел пещеру, та была неглубокой. Говорит, что не бывал здесь и не заходил в пещеру лет с двадцати.
Ее голос звучал как обычно.
Джефф скривил губы.
– Надеюсь, заполучив столько стволов, мы найдем какие-нибудь улики, указывающие, в каком направлении расследовать дальше… – Он огляделся по сторонам. – Надо расширить область поисков. Не только снаружи у пещеры, но и хотя бы метров на двадцать во всех направлениях. И стоянку для машин у озера тоже надо обыскать.
– А что насчет тропинки? – спросил Трумэн – От стоянки досюда не менее полумили.
– По пять футов с каждой стороны тропинки.
У Мерси подогнулись колени. Несомненно, Леви спрятал тело гораздо дальше, чем в пяти футах. Но кто-то все равно мог наткнуться на что-то, что побудит их продолжить поиски…
– Всё в порядке, Мерси? – спросил Джефф. – Выглядите усталой.
– Пропустила обед, – ответила Килпатрик, спрашивая себя, насколько бледное у нее лицо. – И спала меньше, чем следует.
Джефф взглянул на часы.
– Отправляйтесь поесть. Осмотр займет немало часов. Эдди пока что задержится, а нам всем торчать здесь нет смысла. – Он перевел взгляд с Трумэна на Мерси. – Что у нас дальше по плану?
Килпатрик попыталась вспомнить; ее мозг превратился в кашу.
– Еще слишком рано запрашивать результаты лабораторных анализов по Андерсу Бибу. Я хочу побеседовать с родителями Дженнифер Сандерс или Гвен Варгас.
– Я свяжусь с Беном Кули, – сообщил Трумэн. – Он был в числе полицейских, расследовавших дело Дженнифер Сандерс. По-прежнему работает в отделении, но сейчас не в городе.