Первая смерть - читать онлайн книгу. Автор: Кендра Эллиот cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первая смерть | Автор книги - Кендра Эллиот

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– А я была уверена, что Иглс-Нест – сонный городишко, где почти не совершается преступлений, и вы в основном проводите время, развалившись в своем кресле.

Она заметила бледный шрам на его подбородке. Драка? Судя по легкой щетине, утром он не брился.

Или этот парень с виду совсем другой?

– Хотелось бы, чтобы было так. Но всегда найдутся какие-нибудь дела, причем непростые, понимаете? Ничего не решить быстрым поиском в Интернете или одним телефонным звонком. Обычно приходится выезжать самому и обстоятельно беседовать с кем-нибудь пару часов. Местные любят поговорить. Очень любят.

– В Портленде этот навык давно утрачен. Мне приходится отвечать в день на сотни электронных писем. Времени на обычные разговоры не остается, разве что в лифте.

– Хотите сказать, здесь вы как в отпуске?

Брови Мерси приподнялись.

– Не совсем.

– Уже виделись с родственниками?

– С некоторыми. – Килпатрик посмотрела на водную гладь. – Целую вечность не бывала здесь.

Судя по приподнятой брови начальника полиции, тот сразу заметил смену темы разговора.

– Когда я позвонил, вы сказали, что никогда не слышали о пещерном человеке в Иглс-Нест.

Он не стал слезать со своего валуна, так что Мерси выбрала себе другой камень. Если полицейский хочет погреться в солнечных лучах еще минут десять до начала поисков, так и быть.

– Не слышала, для меня это новость. Хотя на озере мне всегда нравилось. Подростком я делала здесь десятки заплывов. Летом тут образовывалось что-то вроде молодежной тусовки.

Голубое небо отражалось в воде. Стояла тишина. Ни автомобильного шума, ни телефонных звонков, ни лишней болтовни.

– Здесь чудесно, – согласился Трумэн.

Мерси сделала глубокий вдох и опустилась на камень, на миг закрыв глаза, вдыхая запах горячих от солнца камней и мутной озерной воды. Напряжение ушло.

– Кажется, я впервые вижу вас такой расслабленной, спецагент Килпатрик.

Мерси повернулась, готовая впиться в собеседника взглядом, однако Трумэн смотрел спокойно и довольно. На долю секунды Мерси утонула в его глубоких карих глазах.

Затем сглотнула комок.

Нет. Это не для тебя. Непрофессионально.

Такие мысли больно жгли.

Трумэн встал и протянул ей руку.

– Давайте осмотрим окрестности.

Она взяла его за руку и соскользнула с округлой поверхности камня.

Пора возвращаться к работе.

* * *

Трумэну не хотелось, чтобы прогулка у озера заканчивалась.

Они с Мерси обошли вокруг маленького водоема. Никакого пещерного человека. Оружия тоже не видно. Теперь они направлялись прочь от озера, на запад, где земля вздымалась на несколько сотен футов к серовато-коричневому скалистому плато. Похоже, спутница Дейли не меньше него радовалась солнцу. Она собрала длинные темные волосы в хвост, а ее походка стала легче.

Трумэну не хотелось возвращаться в кабинет.

Общаться с Мерси оказалось легко. Она не страдала чрезмерной серьезностью и даже слегка улыбнулась нескольким дурацким шуткам. Поделилась с Трумэном воспоминаниями из детства в Иглс-Нест. Они перекликались с воспоминаниями Дейли о его школьных каникулах.

– Должно быть, ты чувствовал себя ужасно, пока все твои друзья оставались веселиться дома, – заметила Килпатрик.

– Первые недели первых проведенных здесь каникул я ненавидел все. Но когда обзавелся друзьями, стало даже весело. Тут подростки сами изобретают способы развлечься. Соберутся в чистом поле четверо парней с мотоциклом – и развлечения хватит на неделю. Дома мне приходилось придумывать, чем заняться.

– Откуда ты родом?

– Из Сан-Хосе.

– О, это совсем не то, что Иглс-Нест.

– Иглс-Нест не так уж плох. Я бывал и в куда худших местах.

– Например?

Дейли бросил взгляд на спутницу, гадая, спрашивает ли она только из праздного любопытства или нет. Однако Мерси уставилась на него, приподняв брови, в ожидании ответа.

– Пару раз ездил в Африку. Никогда не видел такой нищеты.

– Когда служил в армии?

– Да.

– А чем занялся, уйдя в отставку? – ее голос был полон любопытства.

– Вступил в ряды полиции в моем родном городе. Успел проработать там несколько лет, когда получил предложение переехать сюда. Я был готов к переменам.

Мягко говоря.

Он старался говорить ровным тоном, как будто принял пост начальника полиции Иглс-Нест по собственной прихоти, хотя одновременно ему приходилось сдерживать рвущиеся наружу воспоминания.

– Да уж, переезд сюда – это, определенно, смена обстановки… У тебя есть братья или сестры?

– Одна сестра. Живет в Белвью, в штате Вашингтон. Замужем за…

– Директором «Майкрософта» [27]?

Трумэн рассмеялся.

– Именно. Банально, верно? Она любит шопинг и проводит много времени в тренажерном зале.

– А дети у нее есть?

– Нет, и не уверен, что когда-нибудь появятся.

– Не хочешь вернуться в Калифорнию? – поинтересовалась Мерси. – Как ты выдерживаешь такой непривычный для себя образ жизни?

Трумэн надолго задумался, прежде чем ответить.

– Мне здесь хорошо. Такое ощущение, что я способен что-то изменить. Там, в родном городе, очень много народу. Я неделями не видел одних и тех же людей, если только они не были рецидивистами. В Иглс-Нест я общаюсь с жителями не только когда совершается преступление. Обычно – когда возникает какая-нибудь проблема, потребность. А мне нравится их решать, это вызов.

– Подозреваю, здесь редко совершаются настоящие преступления, – заметила Мерси.

– Тем не менее я вечно чем-то занят – будь то арбитражные споры или вытаскивание грузовика из кювета. Каждый вечер, возвращаясь домой, я спрашиваю себя, можно ли было сделать лучше, чем у меня получилось. Прикидываю, что могу сделать еще. Здесь у меня больше свободы помогать людям. Не нужно заполнять бланк в трех экземплярах, чтобы отправить запрос на разрешение того-то и того-то. В Иглс-Нест я просто могу сделать все сам.

Мерси широко улыбнулась.

– Вы произвели на меня впечатление, шеф Дейли.

Эти слова тронули его.

– Я ни на кого не стараюсь произвести впечатление. Всего лишь пытаюсь делать любимую работу и понемногу улучшать окружающий мир. Из органов управления здесь только я и городской совет, который, однако, на коротком поводке у Ины Смит. А я нравлюсь Ине, – с усмешкой добавил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию