Ночь лазурных сов - читать онлайн книгу. Автор: Моника Пиц cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь лазурных сов | Автор книги - Моника Пиц

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Садись со мной, – сказала Хранительница времени. – Мы хотим отпраздновать великий триумф.

Она указала на место рядом с собой.

– Ты готова? – спросила она. – Твоя обязанность – открыть Купол.

Она указала на электронный выключатель на столе.

– Как только ты нажмешь на него, магия путешествия во времени может пробудиться.

– Я хочу знать, – сказала Лина. – Что случилось с моими родителями?

Хранительница времени прискорбно скривила лицо.

– Я неоднократно пыталась пригласить ее сюда, – сказала она. – Рея не была такой умной, как ты.

Приглашение. Это была та же формулировка, которую выбрал чародей Кинг. Внезапно ей вспомнился Гарри Кинг и его вечные преследования. Что ей объясняла Хранительница времени? Зло восстает в каждом поколении по-новому. Использовала ли ее бабушка Гарри Кинга, чтобы загнать ее маму в угол так же, как она использовала чародея Кинга? Отправлялась ли ее мать в новогоднюю ночь на завод, чтобы сдаться? До того, как Кинг стал причиной смертельной аварии?

– Давай похороним прошлое, – сказала Хранительница времени. – С сегодняшнего дня будем вместе руководить городом. Мы позаботимся о том, чтобы несчастье исчезло из мира.

Лина отвернулась. Женщина вызывала у нее отвращение. Возможно, она действительно хотела помочь другим людям, но при этом шла по трупам. Дело, которому она посвятила себя, было благородным, но методы достижения цели – жестокими.

– Я устала сражаться в одиночку, – сказала Хранительница времени. – Тебе решать, продолжать ли историю города.

– А если я скажу «нет»? – спросила Лина.

Хранительница времени указала рукой в куполообразный зал. Двери распахнулись, и торжественная процессия двинулась внутрь. Она направилась к трибуне, где новички должны принести клятву. Впереди шел круглолицый мальчик со светлыми, почти белыми волосами. Он единственный был одет в черный плащ поверх форменной одежды. Лина не могла отвести от него взгляда.

– Ты несешь ответственность за всех этих людей. Ты можешь исправить ошибки своей матери.

Лина колебалась.

– Я делаю все это только для тебя, – сказала она. – Я принесла все эти жертвы, чтобы никто не мог отнять у тебя твое место.

В ушах Лины зашумело. Осознание поразило ее, как удар. Хранительница времени виновна в том, что случилось с ее родителями, она разрушила личность Коко и собиралась разрушить ее жизнь. Как она могла встать на сторону этой женщины? Лина отступила на шаг.

– Тебе решать, Лина, – сказала Хранительница времени.

Как она могла решиться поддержать несправедливую систему? Лина почувствовала, как в ней закипает огромная, неконтролируемая ярость.

– Ты должна научиться быть жесткой, – сказала Хранительница времени. – Ты должна научиться отказываться от собственного счастья. Ты возьмешь на себя ответственность и сделаешь это лучше, чем твоя мать.

Внизу в зале церемония достигла своей кульминации. Рохус взошел на трибуну и вместе с Инес приносил свою присягу.

– Будь готов. Отдавай больше, чем получаешь взамен. Не теряй времени. Прямой путь всегда неверный. Служи людям, но сторонись их.

– Нет, – сказала Лина. А затем еще раз, громко и отчетливо: – Нет.

Вместо ответа Хранительница времени подала сигнал. Появились охранники и ввели в зал ошарашенного Кинга. Лицо было покрыто шрамами и рубцами от ран, белый костюм потрепан и изодран, волосы слиплись от крови и пота, налитые кровью глаза безумно таращились на нее. Он не сдавался. Он никогда не сдастся. Под его бледной кожей выступали набухшие вены.

– Присаживайтесь, – пригласила его Хранительница времени.

Лина ахнула, путешественники во времени замерли за столом. Хранительница времени попросила своего величайшего врага сесть за стол только для того, чтобы надавить на нее.

– Для меня это большая честь, – Кинг повернулся к Лине. – Жаль, что мы не можем работать вместе другими способами. Мы могли бы стать хорошими друзьями, если бы ты доверяла мне.

Он с широкой ухмылкой занял место за столом.

– Для меня было большой честью сражаться с вами, – сказал он всем.

За столом воцарилось ледяное молчание. Хранительница времени поднялась. На карту было поставлено существование Невидимого города.

– Мы отлично проведем время, – сказал Кинг, наливая в свой хрустальный бокал белое вино и поднимая его. Он опьянел от своего успеха еще до того, как сделал первый глоток. Он увидел, что никто не поднял с ним бокал. Но даже это не смогло ему помешать. Он достал из кармана разноцветный стеклянный шарик и поднял его, словно все путешественники во времени пришли только ради него.

– Если мы погрузим этот шар в воду, разве сосуд не переполнится? – спросил он всех.

Хранительница времени позволила ему это сделать. Ее взгляд безучастно уперся в Лину, словно ей предстояло покончить с недостойным зрелищем. Повсюду за столом Лина видела обеспокоенные лица.

– Почему бы нам не попробовать? – сказал Кинг. – Тогда мы сможем лучше поговорить на эту тему.

Он опустил шар в бокал. Сосуд переполнился.

– Я мошенник, – сказал он и рассмеялся своим демоническим смехом. – Но и мошенник может проникнуть в святые чертоги.

Лина не знала, кто безумнее: Хранительница времени или Кинг. А она стояла в центре и должна была решать проблемы. Внезапно она почувствовала руку Ксавьера. Он положил в ее руку свой хронометр. Что, во имя всего, он задумал? Она почувствовала, насколько горячим был металл.

– Никогда не забывай, что ты всего лишь винтик в шестеренчатом механизме времени, – раздался голос Рохуса. – Целое важнее его частей. Молчи как могила.

На стенах появлялись портреты новых сотрудников. Лина испугалась, узнав собственное изображение.

– Ты получишь номер своей матери, – гордо сказала Хранительница времени. Под бурные аплодисменты путешественников во времени номер 0002 вспыхнул рядом с портретом Лины.

Затем это продолжилось. Пухлая девочка должна была получить номер Коко 8347. Вспыхнуло изображение мальчика, который подражал Данте, затем номер 6454. В эту секунду Лина поняла, что совершила тактическую ошибку, вставив старый хронометр Данте в сову. В тот момент, когда совы подлетят, он снова активируется.

«Переназначение номеров равносильно смертному приговору», – прозвучал в ее голове голос Данте.

Впервые она со всей серьезностью поняла, что поставлено на карту. Нажав на кнопку, открывающую крышу Купола, она не только активирует новые хронометры, но одновременно уничтожит Коко и Данте. И, вероятно, потеряет любой шанс когда-нибудь найти их снова.

Все взгляды устремились вверх. В любую минуту совы должны были прилететь. Лина решала, нажимать ли на кнопку, но тогда придется попрощаться с жизнью, которую она когда-то вела. Она всмотрелась в полные ожиданий лица новичков. И уловила маленький жест Рохуса. Правильно ли она все увидела? Он только что подал Кингу знак? Тысяча голосов одновременно заговорили в голове Лины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию