Ночь лазурных сов - читать онлайн книгу. Автор: Моника Пиц cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь лазурных сов | Автор книги - Моника Пиц

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Через несколько месяцев я поднимусь на борт. Там я никого не буду знать. Как я смогу надеяться на то, что кто-то поможет такой бедной душе, как я, если у меня самого будет черствое сердце?

Он так пристально смотрел на Бобби своими непостижимо темными глазами, что ей стало совсем не по себе.

– Мы, мальчики, должны держаться вместе, – сказал он и, проходя мимо, заговорщически хлопнул рукой по плечу Бобби. Бобби украдкой взглянула на него. На нем было нижнее белье, которое сегодня можно было использовать для изготовления десяти комплектов. Она тихо хихикнула, когда он упал на кровать и тут же закрыл глаза.

Бобби была слишком взбудоражена, чтобы уснуть. Она подождала, пока дыхание Якоба станет равномерным, затем придвинула светильник поближе. В мерцающем свете коптящей керосиновой лампы она разложила на своем покрывале детали хронометра. Бобби не было равных, когда дело касалось органики с целью разобрать живые организмы и твердой рукой рассечь даже мельчайшие части. Должна быть возможность хоть что-то собрать. Хронометр был рукотворным предметом, который был сделан по законам логики и механики. Она попыталась разобраться в функциях миниатюрных шестеренок, миллиметровых пружин и филигранных винтов. Бобби была поражена тем, сколько необъяснимых деталей лежало перед ней. Она ничего не могла сделать руками из-за крошечных размеров предметов. Без подходящего инструмента и профессиональной помощи это было невозможно. Она даже не знала наверняка, все ли детали забрала. Это казалось безнадежным. Мысленно она вычеркнула первые пункты своего списка. Она пыталась установить контакт с Линой и исследовать часть города, но сократила свой план на завтрашний день до четырех пунктов.


1. Найти часовщика.

2. Заработать деньги на аренду.

3. Наслаждаться каждой секундой.

4. Сказать Якобу правду.


Мысленно она поставила большой вопросительный знак после пункта четыре.

Свет луны упал на изображение океанского лайнера, который привел людей в Новый Свет. Бобби, как и весь день, впитывала каждый момент, стараясь запомнить все, чтобы потом рассказать об этом Лине. Краски, запахи, чужие звуки, шаги, эхом отдававшиеся в ночных переулках, клацанье трости, одинокая повозка, скрипящая по булыжной мостовой, и непрекращающийся плач детей. Ей казалось, что она слышит дыхание всех людей, живших здесь, в тесном пространстве.

Бобби вслушивалась в темноту. Несмотря на то что неведомая легкая дрожь пробежала по спине, при всей растерянности ее пронизало непреодолимое чувство счастья. Школа, время обеда, экзамены, приемы у стоматолога, гандбол – дома ее существование было строго регламентировано и точно выверено. Это падение превратило ее жизнь в большое приключение. Бобби не могла дождаться, когда снова наступит день, и она сможет дальше погружаться в прошлое. Ощущение от незнания того, что принесет утро, наполнило ее счастьем. Она закрыла глаза. На мгновение ей показалось, что она в биолаборатории. Повсюду были шорохи. Вероятно, на этом чердаке собрались все клещи, пауки и мокрицы мира. Где-то хлопнула мышеловка, и она услышала ужасный писк. И тишина. Она надеялась, что мышь сбежала.


Ночь лазурных сов
30
В ловушке

Стук сердца Лины отдавался в горле. Что творится в Невидимом городе? Улицы отличались от тех, какими она их помнила. Был ранний вечер, и внешний восьмиугольник светился, как рождественская елка, все улицы были украшены гирляндами. Повсюду на легком ветру раскачивались разноцветные фонари, развевались флаги. Необычная магия огоньков казалась Лине еще более странной, поскольку улицы казались пустынными. Несмотря на веселое разноцветное освещение, над городом висела мрачная, почти враждебная атмосфера.

Лишь изредка она видела, как путешественники во времени спешат от дома к дому. Перед ней на улицу выскочила женщина, видимо, вернувшаяся из задания в восьмидесятых. На ней был панк-ирокез и одежда, скрепленная десятками булавок. Она даже не заметила Лину и поспешила дальше, словно не хотела, чтобы ее заметили. Лина прошла по одному из переулков и подняла взгляд на Купол, который, как мрачный глаз, сторожил Невидимый город и его жителей. Она надеялась, что самодельный хронометр не был замечен системами контроля. Свернув за ближайший угол, она поняла, что надежда была напрасной. Два белых охранника, появившиеся из ниоткуда на улице, резко остановили девушку-панка, которая опередила Лину на несколько метров.

– Ты что здесь делаешь? – рявкнул старший. – Введен комендантский час.

Лина отступила в нишу. Что это значит?

– С каких это пор? – надменно спросила девушка. По ее позе было понятно, что она лжет.

– Идентификация, – рявкнул старший из охранников. Он явно не считал нужным отвечать на вопрос. Девушка неохотно протянула руку, чтобы можно было считать информацию с хронометра.

– У нас нападение извне, – пробормотал меньший охранник, и это прозвучало почти извиняющимся тоном. – Мы следим за обстановкой на всех улицах.

– Это не Лина, – сказал старший, опуская ее руку.

– Оставайся лучше внутри, – сказал младший, еще более дружелюбно. – Ты все равно никуда не сможешь пойти. Все городские ворота закрыты.

Девушка-панк взволнованно кивнула. Она явно старалась не ввязываться в спор с этими мужчинами.

– Не волнуйтесь, все под контролем, – сказал старший. – Хранительница времени уже вынесла свой вердикт. Но мы ее найдем, это лишь вопрос времени.

Лина съежилась уже при первом упоминании своего имени. Теперь у нее кружилась голова, сердце бешено колотилось, и она боялась потерять сознание в любую минуту. С улицы доносились слухи.

– Предательство, государственная измена, шпионаж – мы пока точно не знаем, – объяснил младший, который, по-видимому, был более сговорчив.

Лина оказалась в ловушке. Она хотела помочь Бобби и тем самым навлекла на себя большие неприятности. Она боялась представить, что произойдет, когда охранники поймают ее.

«Предательство, государственная измена, шпионаж», – звучало в ее голове. Снова и снова.

Охранники побежали дальше. Прямо в ее сторону. Что теперь? Лина опустила прядь волос на лицо, сильнее натянула капюшон свитера, опустила голову и поспешила оттуда. Ее мир, казалось, состоял только из врагов. Она ускорила шаг, потом побежала. Позади себя она услышала голоса и тяжелые шаги. Только куда? Что ей делать? В панике она огляделась вокруг. Магазины в среднем восьмиугольнике были уже закрыты, как и столовая. Только неоновые рекламы разных отелей мигали дружелюбно и приветливо. Но риск быть разоблаченной как нарушитель в одном из фойе был слишком велик. Неровным зигзагом она передвигалась по городу. Ее мысли беспорядочно метались, когда она поняла, что ноги уже почти автоматически несут ее туда, где она может найти помощь: перед ней светилась вывеска гостиницы «Солнечная». Возможно, Данте давно вернулся из прошлого, как и все остальные. Он был ее единственной надеждой. Она так напряженно уставилась на комнату на шестом этаже, в которой, в отличие от всех остальных, не было света, что изображение начало мерцать перед ее глазами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию