Ураган - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Эдвардс cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ураган | Автор книги - Джанет Эдвардс

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Мелизенда кивнула ему.

– Совершенно верно. Я осознаю риск отправки Эмбер на морскую ферму, но вынуждена сравнивать его с последствиями санкций для нашего улья. Чтобы выжить, в детстве мне самой потребовалось множество операций и лекарств от другого улья, и я, естественно, тревожусь обо всех, кто умрет из-за нашей неспособности приобрести лечение. Однако существует человек, особенно важный для нас. – Она помолчала. – Мортон смертельно болен.

За столом послышались судорожные вздохи, в том числе, и мой.

– Существует сложная операция, включающая многочисленные пересадки органов и дающая более девяноста пяти процентов шансов на спасение жизни Мортона, – продолжала Мелизенда. – Как правило, эта операция проводится в особом медицинском улье, но Мортон отказывается отправляться туда на лечение. Его советник и другие консультанты-психологи чувствуют, что отсылка в другой улей против воли подвергнет Мортона огромному стрессу и заметно уменьшит его шансы на выживание.

Мелизенда вздохнула.

– Весь последний год мы готовились оперировать Мортона здесь. Закупили необходимые знания и во время последней лотереи вложили их нескольким лучшим кандидатам на должности хирургов. Мортон выбрал предпочтительного врача, и мы планировали, что этот человек проведет еще год, приобретая практический опыт сложных операций и работы с отрядами телепатов.

Я моргнула.

– Вот почему Аттикус знает все о телепатах и относится к Золотой группе. Он хирург Мортона!

– Да, – подтвердила Мелизенда. – Аттикусу предстояло прооперировать Мортона вскоре после следующей лотереи. К сожалению, сейчас состояние телепата быстро ухудшается. яцччьх Врачи полагают, ему осталось жить меньше полугода, поэтому операция назначена через два месяца.

Ее черты отвердели.

– Особый медицинский улей получил образцы тканей Мортона и сейчас выращивает ему органы для пересадки. Мне не нужно повторять страстную речь командира-тактика Лукаса о ситуации, с которой столкнется наш улей, если порядок вновь будут поддерживать четыре телепата. Если мы подвергнемся санкциям, то не получим доступ к органам, необходимым для спасения жизни Мортона, и окажемся в этой ситуации уже в течение следующих шести месяцев.

Глава 16

За объявлением Мелизенды последовало потрясенное молчание. Адмирал Трегерет выглядел таким же подавленным, как и все мы. Он явно знал о риске санкций для улья, но не о том, что невозможность торговать со специализирующимся на медицине ульем приведет к смерти Мортона.

Я лишь однажды недолго говорила с Мортоном, посчитала его неприятным и беспокоилась о тайне, связанной с его женой. Но смерть телепата стала бы катастрофой для нашего улья.

– Значит, мы должны отправиться на морскую ферму и поймать убийцу, – быстро сказала я. – Меган, у тебя еще остался список вещей, которые мы брали в поездку в Футуру?

– Что? – Растерянно взглянула на меня Меган. – Да, конечно.

– То же самое надо взять на ферму. Лукас, нам потребуется мобильный оперативный центр?

– Да. Нельзя рассчитывать, что на морской ферме есть подходящий, значит, надо везти свой. Николь, у нас сохранилось все оборудование?

Николь достала свой инфовизор, тряхнула головой и вновь положила его.

– Да. Помню, мы решили, что оно больше никому не пригодится, и оставили все в контейнерах на складе.

– Хорошо. – Решительный голос Лукаса показывал, что он уже перешел от шока к планированию тактики. – Золотой командир, я должен буду объяснить ситуацию всему отделу. По крайней мере, тем, кто отправится на морскую ферму, то есть, вероятно, связистам, тактикам и ударникам. Для них жизненно важно понимать критический характер этой операции, поскольку, возможно, ударной группе придется рисковать больше обычного, чтобы задержать цель.

– Командир-тактик Лукас, очевидно, я недостаточно ясно высказалась, – ответила Мелизенда. – Когда я сказала, что ваш отдел летит на ферму, то имела в виду весь отряд, включая технический и медицинский штат.

– Необязательно брать всех, – возразил Лукас. – Мы можем справиться без…

– Вам потребуется медицинская поддержка, – перебила его Мелизенда. – Для установки оперативного центра нужны электрики. И люди для создания подходящих жилищных условий, чтобы вы могли сконцентрироваться на оперативных задачах. – Она нетерпеливо фыркнула. – Вы брали в Футуру всех и справились с той операцией. Важно выполнить и эту, поэтому вновь летите всем отрядом.

Лукас застонал.

– Очень хорошо, но мы можем взять только добровольцев. Непродуктивно заставлять испуганных людей лететь против их воли.

– Принято, – сказала Мелизенда. – Все в вашем отделе вызвались ехать в Футуру. Когда они узнают, что на кону стоит жизнь Мортона, то согласятся и на путешествие на морскую ферму.

– Как вы и предложили, мы будем защищать Эмбер, используя на ферме тот же простейший подход, что и с Джунипер, – продолжал Лукас. – Сделаем упор на важности моего положения и нарядим одного из ударников носачом, чтобы в случае чего он стал целью враждебных действий. Эмбер будет незаметно держаться на заднем плане, притворяясь простым переводчиком.

Николь задумчиво взглянула на него.

– Чтобы этот план сработал, всем в отделе придется очень убедительно играть свои роли. Достаточно одного человека, проявившего к Эмбер больше внимания, чем к Лукасу, и у людей возникнут подозрения.

– Именно поэтому я хочу, чтобы мне выказывали преувеличенное уважение, – сказал Лукас. – Если кто-то ошибется и нормально отнесется к Эмбер, это покажется незначительным, по сравнению с заботой обо мне.

– Я одобряю идею, чтобы Лукас вел себя с важностью, соответствующей его посту, – заметил Адика. – И согласен с тактикой отношения к Эмбер как к простому члену отряда для отвлечения внимания. Но нам все равно понадобится достаточное количество охраны вокруг нее.

– Да, – согласился Лукас. – Выходя на публику, Эмбер должна будет оставаться со мной или с носачом. Тогда наши телохранители смогут защищать и ее.

Сейчас его голос звучал сугубо практично.

– Для базы нам потребуется место в Убежище. Помещение без окон, чтобы закрыться от людей с фермы, и без камер наблюдения, чтобы не приходилось постоянно играть на публику.

– Помещение, которое легко защитить, – добавил Адика.

– В Убежище полно неиспользуемых мест, – ответил адмирал. – Я отправлю вашу контактную информацию своей жене Трессе, и она организует размещение.

Я удивилась, увидев, как адмирал достает инфовизор со знакомым волнистым рисунком на крышке. Он использовал ту же модель, которая была у меня на подростковом уровне.

– Адмирал, я знаю, что ваш импринтинг включает важность поддержания мифа о носачах, – сказал Лукас. – Но понимаю, что на морской ферме… правила действуют иначе. Вы рассказывали своей жене реальные факты о телепатах?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию