Манифест, как стать интересной - читать онлайн книгу. Автор: Холли Борн cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Манифест, как стать интересной | Автор книги - Холли Борн

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Бри многое бы отдала, чтобы рельсы закольцовывались наподобие ленты Мебиуса или чтобы Бог милосердно сделал железную дорогу похожей на игрушечную, по которой поезд может кататься вечно. Но Бог, по-видимому, был чересчур занят голодом и войнами, поэтому состав в конце концов замедлился и величественно вплыл под своды вокзала Виктория.

– И куда теперь? – поинтересовалась Бри, собирая распотрошенную газету.

– Это сюрприз.

Бри скорчила гримасу и с особенным усердием затолкала в урну раздел «Жизнь и мода».

– Ненавижу сюрпризы.

– Этот тебе понравится.

Избавившись от мусора, они спустились в метро. Переходы еще хранили тепло человеческих тел, которые толклись здесь в час пик. Бри сняла пальто и принялась обмахиваться рукой, пока они ждали поезда. Тот не заставил себя ждать. В вагоне они не стали садиться, а оба ухватились за верхний поручень.

– Люблю метро, – сказала Бри, пока их состав со свистом рассекал темноту. – Оно всегда напоминает мне о фотографиях времен Второй мировой. Помните, когда люди ночевали прямо на станциях, потому что подземка была вроде бомбоубежища.

– Лично я не фанат, – ответил Логан. – Даже думать не хочу, что будет, если мы тут застрянем.

– Медленно задохнемся?

– Именно.

– Да ладно, в метро нельзя задохнуться.

– Ну, может быть. Но у меня точно случится нервный срыв.

Бри игриво толкнула его локтем.

– А идея прогулять работу, чтобы свозить ученицу в Лондон, не вызывает у вас нервного срыва?

Неудачная попытка.

Логан побледнел.

– Да ладно вам, это просто шутка.

– Не смешно, Бри, – пробормотал он скорее своим ботинкам, чем спутнице.

– Да, я уже поняла.

Следующие два перегона прошли в молчании.

– Так когда нам выходить? – наконец нарушила тишину Бри.

Логан ответил не сразу, и Бри почувствовала укол вины, но еще больше злость. Почему он не может посмеяться над этой ситуацией? Она явно была слишком странной, чтобы делать вид, будто все в порядке.

– На следующей.

Бри взглянула на карту на потолке.

– Кингс-Кросс Сент-Панкрасс?

– Точно.

Ее лицо просияло.

– Вы отвезете меня в Париж?

– Гм… Нет.

– А… Ну да, конечно.

Снова неловкое молчание. Бри была раздражена, хотя не смогла бы указать своим идеально накрашенным пальчиком на источник этого раздражения.

Ну ладно, смогла бы…

Дело было в том, что он не бросился признаваться ей в любви, едва они сели в электричку. Не переплел с ней руки, не заглянул в глаза и не сказал: «Бри, давай сбежим от всего мира и состаримся вместе в трейлере. Будем писать стихи и по вечерам читать их друг другу в мерцающем свете костра».

Они молча поднялись по эскалатору, стараясь не получить локтем от очередного туриста с чемоданом на колесиках, и вышли под яркое зимнее солнце.

– Куда теперь?

Логан сделал шаг к уличной карте.

– Гм… Направо, кажется.

Прогулка в оживленной толпе заняла всего несколько минут.

– Ну вот мы и на месте.

Бри подняла взгляд на огромное красное здание в современном стиле.

– И где мы?

– Ты не узнаешь?

Она покачала головой.

– Это Британская библиотека.

Все ее раздражение рассеялось, как туман поутру.

– Серьезно? Это она?

Бри в изумлении смотрела на широкий двор, мощенный красно-серыми плитами. Все вокруг казалась опрятным, лаконичным и, что самое странное, новым с иголочки.

– Что-то не так?

Бри повернулась на месте, глазея по сторонам.

– Нет. Все отлично. Просто я представляла ее иначе.

– Ты никогда здесь раньше не была?

– Никогда.

Логан выглядел гордым.

– И чего же ты ожидала?

Бри пожала плечами:

– Не знаю. Чего-то вроде Хогвартса. А это место такое… современное.

– Раньше библиотека базировалась в Читальном зале Британского музея. Вот он действительно напоминал Хогвартс. Ты знаешь, что здесь есть копии каждой изданной в Великобритании книги?

Эта новость привела Бри в неподдельный восторг.

– Правда? Каждой-каждой?

Внутри библиотека оказалась еще более щегольской и небиблиовидной. Охрана проверила их сумки, и Бри почти взлетела по огромным мраморным ступеням.

– Не могу вообразить лучшего дома для книги, – заметила она, ни к кому конкретно не обращаясь.

Логан рассмеялся:

– Так тебя больше не смущает, что она не похожа на Хогвартс?

Бри рассеянно кивнула. Все люди, мимо которых они проходили, казались ей потенциальными друзьями. Каждый сидел, уткнувшись в книгу, а то и в несколько сразу. Одежда их была простой и удобной – самое то для долгого дня научных изысканий.

Еще здесь царила идеальная тишина. Никто даже не пытался ее нарушить.

– Может, однажды здесь поселится и моя книга, – прошептала Бри.

– Ты пишешь новый роман?

Логан – она никак не могла привыкнуть к его имени – смотрел на нее со смесью восхищения и тревоги.

Бри усмехнулась:

– Ну, я кое над чем работаю. Пока не знаю, что выйдет в итоге.

– Как здорово, что ты продолжаешь писать.

– Там никто не бросается с причала, если вас это интересует.

Логан едва сдерживал смех.

– Какая… жалость.

Его улыбка все ширилась, готовясь вот-вот дать волю хохоту.

– Эй! – Бри пихнула его локтем. – Это был хороший роман!

– Разумеется. Растянуть одну попытку суицида на четыреста страниц – уже достижение.

Он наконец прыснул, и Бри в притворном приступе гнева погналась за ним по лестнице – к неудовольствию других посетителей. Когда они выбились из сил, Бри снова пихнула его в живот (и довольно сильно), и они вместе повалились на скамейку.

– Так что мы здесь делаем? – спросила она, разглядывая высокий потолок.

Логан почесал затылок, явно чувствуя себя не в своей тарелке.

– Ну, в читальные залы пускают только по читательскому билету.

Бри сморщила нос.

– Что за бред? То есть мы даже не можем туда зайти?

– Нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию