Двери иных миров - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двери иных миров | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Тил тоже осмотрелся:

– Да, не похоже. Ничего не понимаю…

Подошла миссис Бейли.

– Эй, эй! А я что же, должна сама себя развлекать? Ладно, раз уж мы здесь, давайте осмотрим дом, но только сразу предупреждаю, Хомер: мне он не понравится.

– Боюсь, что и нам тоже, – признал Тил, доставая из кармана ключ от входной двери. – Может, там остались какие-нибудь улики.

Прихожую они нашли в идеальном состоянии. Раздвижные двери, отделявшие ее от гаража, были открыты, позволяя увидеть все помещение.

– Тут вроде порядок, – заключил Бейли. – Давайте поднимемся на крышу, попробуем выяснить, что произошло. А где лестница? Ее тоже стащили?

– Нет-нет, – ответил Тил. – Смотри.

Он нажал на кнопку под выключателем освещения. В потолке раскрылся люк, бесшумно опустилась легкая изящная лестница, с серебристыми дюралюминиевыми косоурами, со ступеньками и перилами из прозрачного пластика. Тил аж запрыгал, как мальчишка, которому удался карточный фокус, а миссис Бейли заметно оттаяла.

– Симпатичная штучка, – признал Бейли. – Но что толку, если она никуда не ведет?

– А, ты об этом, – проследил за его взглядом Тил. – Когда приблизимся к потолку, там откроется люк. Лестничные колодцы – анахронизм. Идем.

Они поднялись. Как и обещал Тил, люк перед ними раскрылся, позволяя выйти на… нет, вопреки их ожиданиям, не на перекрытие единственной комнаты. Они оказались посреди одной из пяти комнат, составлявших второй этаж первоначального здания.

Наверное, впервые в жизни у Тила отнялся язык. Бейли тоже молчал, нервно жуя сигару. Здесь царил идеальный порядок. Впереди за прозрачной перегородкой с открытой дверью – кухня, просто мечта кулинара: новейшая бытовая техника, монель-металл, длиннющая стойка, скрытое освещение, функциональная компоновка. Слева – столовая, без излишеств, но уютная и гостеприимная; мебель в полной готовности к приему гостей.

Еще не повернув головы, Тил понял, что и гостиная, и комната отдыха пребывают в столь же материальном, сколь и невероятном состоянии.

– Вынуждена признать, что здесь довольно мило, – одобрила миссис Бейли. – А кухня даже выше всяких похвал. Правда, подкачал экстерьер – я бы ни за что не догадалась, что на втором этаже столько комнат. Конечно, надо кое-что поправить. Секретер передвинем сюда, а диван…

– Матильда, помолчи, – резко оборвал ее Бейли. – Тил, я требую объяснений!

– Хомер Бейли, что не так? По-моему, сама идея неплоха…

– Я сказал, помолчи! Тил, я слушаю.

Архитектор растерянно пожал тощими плечами.

– Не знаю, что и сказать. Давайте поднимемся наверх.

– Как?

– А вот так. – Тил нажал на кнопку, более темную близняшку той, что позволила им совершить волшебное восхождение на второй этаж.

Мужчины полезли вверх, за ними последовала рассуждающая вслух миссис Бейли. Они очутились в хозяйской спальне. Окна там были зашторены, как и этажом ниже, но автоматически включились лампы рассеянного света. Тил немедленно запустил механизм очередного лестничного марша, и все трое поспешили взобраться на последний этаж.

– Тил, как думаешь, – спросил Бейли, когда они перевели дух, – мы отсюда можем выбраться на крышу? Чтобы осмотреться?

– Конечно. Там оборудована обзорная площадка.

Они поднялись по четвертой лестнице, но после того, как над ними раскрылся люк, оказались не на крыше, а на первом этаже, с которого начали свое путешествие по дому.

Кожа у мистера Бейли приобрела нездоровый серый оттенок.

– Боже святый! – вскричал он. – Это место заколдовано! Бежим отсюда!

Он схватил за руку жену и ринулся в открытую дверь.

Тил был слишком занят, чтобы обратить внимание на бегство супругов Бейли. Он получил наконец разгадку – разгадку, в которую невозможно поверить. Но его размышления были прерваны хриплыми криками, доносившимися откуда-то сверху. Архитектор опустил лестницу и взбежал по ней.

В центральной комнате он обнаружил миссис Бейли, лежащую в обмороке, и склонившегося над ней мужа. Оценив ситуацию, Тил прошел в комнату отдыха, взял бутылку бренди из бара и налил в стакан на три пальца.

– Держи, – сказал он другу. – Это приведет ее в чувство.

Бейли схватил стакан и осушил единым духом.

– Это же для миссис Бейли, – упрекнул Тил.

– Не придирайся, – буркнул Бейли. – Налей и для нее.

Тил решил, что ему и самому бренди пойдет на пользу, а затем вернулся с порцией для жены клиента. Она уже успела открыть глаза.

– Держите, миссис Бейли, – мягко произнес он. – Вам сразу полегчает.

– Спиртное?! Да я к нему сроду не прикасаюсь! – запротестовала она и выпила все до капли.

– А теперь расскажите, что случилось, – попросил Тил. – Вы вроде хотели выйти из дома?

– Да, пытались – через входную дверь. И очутились на этом этаже, в комнате отдыха.

– Что за чертовщина? Гм… Минуточку…

Тил вернулся в комнату отдыха, подошел к раскрытому панорамному окну, осторожно выглянул. И увидел не калифорнийскую сельскую местность, а комнату на первом этаже. Или ее довольно точную копию. Ничего не сказав, он приблизился к лестничному люку, который оставил открытым, и посмотрел вниз. Убедился, что комната первого этажа на своем месте. Значит, каким-то загадочным образом она находится одновременно в двух разных местах, на разных уровнях.

Он возвратился в центральную комнату и расположился напротив Бейли в низком и глубоком кресле, воззрился на друга по-над вздернутыми тощими коленями.

– Хомер, – бесстрастно заговорил Тил, – ты понял, что произошло?

– Нет, я ни черта не понял! И если не пойму в самое ближайшее время, произойдет кое-что еще, и оно тебе совсем не понравится!

– Хомер, это доказательство моим теориям. Я построил настоящий тессеракт.

– О чем это он, Хомер?

– Подожди, Матильда! Тил, перестань валять дурака. К чему эти детские фокусы? Ты до смерти напугал миссис Бейли, меня заставил нервничать. Хватит ловушек и розыгрышей, просто выпусти нас отсюда.

– Хомер, говори за себя, – вмешалась миссис Бейли. – Я не испугалась, просто мне в какой-то момент происходящее показалось очень странным. У меня сердце слабое; в моем роду все слишком нежные и чувствительные. А теперь, Тил, давай поподробней об этом твоем тиси… или как там его. Я слушаю.

Архитектор худо-бедно изложил принципы, по которым он строил дом. Мог бы объяснить и получше, если бы его не прерывали ежеминутно.

– Напрашивается вывод, миссис Бейли, – заключил он, – что дом, будучи абсолютно стабилен в трех измерениях, оказался нестабилен в четвертом. Изначально он имел форму развернутого тессеракта, но что-то вынудило его принять нормальную конфигурацию, то есть сложиться в куб. – Тил вдруг щелкнул пальцами. – Я понял! Это землетрясение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию