Ради любви - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ради любви | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Последние слова он почти прокричал, хотя трудно сказать, была это радость или ярость. Но Селина решила, что она поняла.

Он первым вышел из комнаты, изображая счастливого жениха.

- Пойдемте вниз, - сказала графиня. - Я хочу танцевать.

- Разумно ли это при вашем состоянии? - спросила Селина.

- О, дорогая, танцы не повредят мне. И потом, я могла слегка преувеличить, но какое это имеет значение?

- Какое? - переспросила Селина в ужасе. - Но вы сказали Робину, что вы при смерти.

- Мне даже удалось одурачить врача, - с довольной улыбкой призналась графиня, гордясь собой.

- И вы сделали это, чтобы принудить Робина жениться?! - произнесла Селина испуганным шепотом.

- Конечно. Мне нужно было что-то сделать, или такая ситуация продолжалась бы вечно. Робину давно пора жениться.

- Вы обманули нас! - вскричала Селина.

- Ну да. Мне жаль, но разве вы против, дорогая? Мне всегда казалось, что вы испытывали к Робину нежные чувства. Разве вы не хотели выйти за него замуж?

- Но не так. Только не так!

- Если поженились те, кто должен был, не все ли равно, как именно? - мудро заметила ее свекровь.

- Нет, не все равно, - сказала Селина сквозь слезы.

- В конце концов все будет хорошо. Я знаю, Робин очень привязан к вам и будет настолько обрадован, что теперь я выздоровела, что простит нас.

- Нас?

- Ну, хорошо, меня. Все будет хорошо. Не беспокойтесь.

Но будет ли? Селина сильно сомневалась. Она видела ярость в глазах супруга и знала, что это значит. Он все видел и все понял.

Внезапно настоящее предстало в чудовищном свете. Радость, которую она испытывала всего несколько минут назад, испарилась. Все это было лишь ужасной иллюзией, и теперь за нее придется платить. Но сначала нужно было выдержать окончание праздника, улыбаясь и делая вид, что она очень счастлива. Она последовала за свекровью вниз, туда, где слышалась музыка и танцующие по-прежнему кружились в центре зала.

Спустя мгновение она увидела Робина в паре с молодой девушкой. Когда вальс закончился, он повернулся к другой девушке и протянул ей руку.

Он танцевал со всеми хорошенькими девушками в зале, и присутствующие тихо одобрительно переговаривались о том, какой он внимательный хозяин, уделяет внимание гостям, когда должен мечтать побыть наедине со своей молодой женой.

И только Селина понимала, что он избегает ее.

Один раз, танцуя с мэром, она увидела лицо Робина. Его глаза потемнели от гнева. Но тут вихрь танца унес его прочь.

Наконец свадебный прием закончился. Кареты выстроились у дверей, гости гурьбой выходили из холла, садились в экипажи и уезжали.

- Ну, я пойду отдыхать, - сказала графиня. - День был долгим, и я очень устала.

- Позвольте, я пойду с вами, мадам, - предложила Селина.

- Спокойной ночи, мама, - произнес Робин, целуя мать в щеку.

Из сада донесся взрыв смеха. Некоторые гости задержались.

- Я должен пойти и проверить, надолго ли они намерены остаться, -проговорил Робин и ушел, слегка поклонившись матери и жене.

Врач тоже поднялся наверх и засуетился вокруг пожилой пациентки. Измерив температуру и прослушав дыхание, он, удовлетворенный, ушел. Селина поняла, что и он заблуждается насчет здоровья своей пациентки. Графиня настолько безупречно сыграла свою роль, что никто ничего не заподозрил.

Когда все ушли, Селина встала у окна, глядя в сад, где в темноте еще горели фонарики. Вдруг из-под дерева раздался взрыв смеха. Селине было плохо видно, но все же она разглядела стол, вокруг которого сидели несколько человек с пивными кружками в руках. Одним из этих мужчин был Робин. Он явно наслаждался, обмениваясь шутками с друзьями и отхлебывая большими глотками пиво из кружки.

«Он просто старается быть вежливым», - уговаривала себя девушка.

- Пожелайте мне спокойной ночи, - позвала графиня, лежа в кровати.

Она протянула руки, и Селина наклонилась и нежно расцеловала старушку.

- А теперь поторопитесь к себе в комнату и приготовьтесь к его приходу, - сказала свекровь. - Он, наверное, уже в своей комнате, нервно ходит из угла в угол, с нетерпением ожидая первой брачной ночи. Не следует заставлять нетерпеливого жениха слишком долго ждать.

- Да, мадам.

Сейчас было неподходящее время делиться с ней своими опасениями.

Нора, новая камеристка Селины, уже ждала ее. Она помогла снять свадебное платье и надеть роскошную ночную сорочку, в которой она будет ждать своего супруга. Потом Селина села за туалетный столик, и камеристка расчесала ей волосы, которые водопадом струились по ее плечам до самой талии.

Вскоре он будет здесь, станет перебирать локоны, зароется лицом в волосы, прежде чем поднять на нее глаза. Но что она увидит в его глазах?

- Спокойной ночи, - сказала наконец Нора и добавила: - миледи.

Миледи. Да, это так. Она леди Торрингтон, графиня, супруга графа.

Но все это звучало как-то пусто, фальшиво. Он вовсе не вышагивал по комнате, горя желанием прийти к своей невесте и закрепить их любовь в супружеской постели.

Селина потушила лампу и снова быстро подошла к окну, выходящему в сад. Оттуда она видела место, где сидел граф. Там все еще были несколько человек. Но Робин исчез. Где он? Что собирается делать?

Селина стояла у окна, в темноте затихшего дома, и ждала. Ее сердце бешено стучало в предвкушении.

Глава 5

Наконец Селина услышала шаги в комнате Робина, которая находилась рядом с ее спальней. Она затаила дыхание. Сколько еще ждать? Несколько минут на то, чтобы раздеться, и он придет к ней в халате, а потом… Ее сердце забилось еще быстрее.

Но всего через несколько секунд раздался звук, идущий от двери. Она смотрела, как медленно, тихо поворачивается дверная ручка. Дверь открылась, и появился Робин. Он все еще был полностью одет и стоял, рассматривая Селину в ее роскошной кружевной ночной сорочке. Она повернулась к нему, чтобы он мог видеть ее лучше. Но в его глазах не было радости. Что-то в его поведении подсказало Селине, что он пьян.

- Ты еще не спишь? - спросил он холодно.

- Конечно, не сплю. Я жду тебя.

- Как преданная жена, - заметил он с иронией и ухмыльнулся.

Она вздрогнула, но постаралась ответить спокойно:

- Я намереваюсь ею стать.

Он рассмеялся, но недобро, будто над злой шуткой.

- Уверен, у тебя самые наилучшие намерения, моя дорогая.

- Я… не совсем понимаю, что ты этим хочешь сказать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению