Даже в нелепом жестяном сарае на краю света Джоэл выглядел так, словно только что вышел из частного реактивного самолета. Его вообще трудно было представить иначе как в отличном костюме, Флора никогда не видела его небрежно одетым, даже на рождественских вечеринках в их фирме. Флора ненавидела эти вечеринки, она тратила часы на то, чтобы принарядиться, а потом болталась рядом с Джоэлом, пока он общался с партнерами. Босс изредка одарял сияющими улыбками толпу сотрудников, также пытавшихся подобраться к нему поближе, а через час-другой уходил, отправляясь на какие-то более важные приемы. И даже летом в пятницу он был одет безупречно. Всегда. Флора и вообразить не могла, как бы он выглядел, если бы ослабил узел на галстуке, хотя ей и хотелось такое увидеть, очень хотелось.
– Машина там, – сказала она, надеясь, что не слишком покраснела.
Джоэл быстро подошел к «лендроверу», ветер за стенами аэропорта слегка застал его врасплох.
– Здесь всегда так холодно? – спросил он.
Флоре совсем не казалось, что сегодня холодно. Она сообразила, что, видимо, уже привыкла.
– О нет, – покачала она головой. – Обычно гораздо холоднее.
Джоэл коротко кивнул, открыл дверцу «лендровера» и сел в машину.
Флора на мгновение застыла. Джоэл сел на место водителя.
Она решила наконец, что это и к лучшему при данных обстоятельствах: он же ее босс и ей не надо об этом забывать. Она села рядом с ним.
Ей почти не приходилось видеть, чтобы Джоэл из-за чего-то смущался.
– Э-э-э… я не там сел, – сморщился он.
– Да, – согласилась Флора.
– В Штатах… в Америке это место пассажира.
– Да, но вы-то живете в Великобритании, разве не так?
Последовала пауза, пока до Флоры доходило то, что они оба прекрасно знали: Джоэл никогда не ездил на переднем сиденье машины. И незадача случилась просто потому, что в «лендровере» не было задних сидений.
– Но вы можете вести сами, если хотите, – с улыбкой предложила Флора.
Однако Джоэл не улыбнулся, он явно почувствовал себя не в своей тарелке.
– Нет-нет, – ответил он.
– Только если хотите, – повторила Флора, гадая, какого черта их угораздило очутиться в такой неловкой ситуации.
Джоэл посмотрел вниз, похоже думая то же самое.
– Мм… здесь рычаг?
– Что?
– Рычаг скоростей. Я не умею с таким ездить.
Флоре вдруг захотелось захихикать, но это явно оказалось бы уж слишком не к месту. Некоторые мужчины совершенно не переносят насмешек над собой, и Джоэл, безусловно, принадлежал к таким. Так что Флора выскочила из машины, и они, не глядя друг на друга, быстро поменялись местами.
– Так вы остановитесь в «Харборс рест»? – спросила Флора, когда все наконец уладилось и она тронула машину с места.
– Что?
– Где вы остановитесь?
– Да, верно. А что это за место?
Флора не стала спешить с ответом.
– Хорошее. Отличное!
Они повернули к заливу. Джоэл ни слова не сказал о симпатичных маленьких домах или об узких улочках, которые уходили к огромному пространству белого песка. Обычно люди что-то об этом говорили. Но Джоэл сердито уткнулся в телефон, пытаясь поймать сигнал. Безуспешно.
– Боже, да как вы это все выносите?! – сказал он наконец.
Флора вдруг ощутила раздражение. День стоял на диво прекрасный. И если вы не способны увидеть всю красоту здешних мест, то вы просто идиот. Ей даже самой показалось странным то, что она была готова отчаянно защищать остров…
Флора покосилась на Джоэла. Он вытянул вперед длинные ноги, дорогие брюки облегали узкие крепкие бедра. Да, это было глупо, но Флора почувствовала себя нелепой старухой.
Она остановила машину перед светло-розовым зданием рядом с гостиницей, окрашенной в черное и белое и заметно облупившейся. Розовый домик некогда был аптекой, но ее владелица, пришлая англичанка, вернулась к себе на юг Англии, чтобы помогать дочери, родившей ребенка. Никто больше не занял этот дом, и он стоял в ряду перед заливом, как сломавшийся зуб. Флоре грустно было смотреть на него.
Перед «Харборс рест» курили трубки двое старых бородатых рыбаков. Они походили на лондонских хипстеров. Флора понадеялась, что Джоэл и примет их за таких. А вот что он мог подумать о замусоленном ковре с рисунком из завитков, лежавшем в холле, – другой вопрос.
Инге-Бритт, ленивая управляющая, уроженка Исландии, подошла к двери. На ней было нечто бесформенное… но не могла же она встречать их в халате? Флора слегка смутилась. Она вышла из машины, следом появился Джоэл со своим дорогим чемоданом. Увидев его, Инге-Бритт улыбнулась, продемонстрировав безупречные зубы.
– О, привет! – сказала она, вскидывая брови.
– Это мой босс, он намерен занять номер, – многозначительно произнесла Флора. – Джоэл Биндер. Ты получила сообщение?
Инге-Бритт пожала плечами, уставившись на Джоэла с неприкрытым любопытством:
– Уверена, номер для него найдется.
Джоэл, не обращавший внимания на их разговор, пошел следом за Инге-Бритт, мимоходом оглянувшись на Флору:
– Заезжайте за мной в два часа.
Флора кивнула и, развернувшись, увидела на другой стороне улицы Лорну.
– Я просто мимо проходила, – безнадежно соврала Лорна.
Флора бросила на нее осуждающий взгляд.
Лорна проводила взглядом Джоэла, вошедшего в пропахший завтраком «Харборс рест».
– Ну?
– Он очень красивый, – сообщила Лорна. – Тебе следует оберегать его от когтей Инге-Бритт.
– Да от нее беконом несет! – обиженно огрызнулась Флора.
– О да, мужчины этого терпеть не могут, – согласилась Лорна.
Лорна поехала с Флорой к ней на ферму, чтобы перекусить. Флора усадила ее за стол, приготовила чай и, чтобы взбодриться, решила наскоро испечь немного овсяного печенья – соленого, с хрустящей ореховой крошкой. Такое печенье готовилось очень быстро, а пока оно остывало, Флора положила на него еще и ломтики сыра Финтана.
– Боже мой! – воскликнула Лорна, откусив первый кусочек.
– Знаю, – усмехнулась Флора.
– Это печенье – просто сенсация!
– Спасибо. А сыр сделал Финтан.
В сочетании с идеальным хрустом сыр придавал печенью нечто действительно особенное.
– Это просто… ну, как будто у тебя очень долго не было секса, и вдруг…
– Эй, не говори так! – предостерегла ее Флора. – Сглазишь и останешься вовсе без секса!
– Да мне плевать, если я смогу целый день есть эти штучки! – заявила Лорна. – Я серьезно. Еще и еще. Да! Да!