Мой муж — дракон - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Вострова cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой муж — дракон | Автор книги - Екатерина Вострова

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Они прошли в холл. На журнальном столике стояла початая бутылка с крепким алкоголем, а диван выглядел так, будто на нем спали несколько ночей подряд.

— А мамы дома нет?

Вильгельм сел в свое любимое кресло, а Маргарита устроилась напротив.

— Она пока гостит у твоей бабушки. И она не знает о том, что произошло.

«И лучше бы ей и не знать» — это повисло недосказанным продолжением, но она все и так поняла. Папа всегда старался оградить маму от любых волнений, а тут возможно сыграло еще и то, что он чувствовал себя виноватым. Что ж, теперь не нужно спрашивать, в кого у нее такая нелюбовь к признанию своих ошибок.

— И что теперь будет?

— А теперь ты отправишься в свою комнату и ляжешь спать. Все остальное будем обсуждать завтра.

Маргарита была благодарна ему за это. Пожалуй, разговоры действительно лучше оставить на утро.

В комнате ее ждал горячий ужин, и только увидев сервированный столик, она поняла, что уже давно ничего не ела. Значит, отец заранее знал, что ее удастся спасти? Странно…

После быстрого ужина она поняла, что уснуть будет не так то просто. Слишком много тем предстояло поднять завтра. Но кое-что можно было сделать уже сегодня.

Все документы в их доме хранились в отцовском кабинете, вход в который находился в родительской спальне.

Мамы не было, папа спал на диване в холе, а благодаря ее способностям — закрытых дверей не существовало.

Подшивки старых газет она нашла быстро. Сейчас ее интересовали только те, что были выпущены двадцать лет назад. Вряд ли официальная информация соответствовала действительности хотя бы на половину, но других источников у нее не было. Родители никогда не поднимали эту тему в разговорах, а на прямые вопросы отшучивались или попросту отказывались говорить.

Раньше она думала, что это из-за судебного решения, по которому ее должны были отдать в чужой род, но теперь начинала подозревать, что было что-то еще.

«Кто сказал, что силу должна была получить она?» — насмешливый голос дракона никак не шел из головы.

Она снова и снова вчитывалась в пожелтевшие от времени страницы.

«Что за игру ты ведешь, Элигос Дивуар?»

* * *

Хелвин-манор был удивительно унылым местом. Профессор Валинор, привыкший к постоянному шуму в стенах родной академии, чувствовал себя не в своей тарелке в этом мрачном доме.

— Было бы лучше, если бы я сам к тебе пришел, Ксандр. — Поморщился хозяин в ответ на его визит.

— И когда бы это случилось? Можно подумать, я не знаю, как сложно тебя выловить — профессор бесцеремонно прошел в холл, и, не дожидаясь разрешения, плюхнулся на диван.

Не то, чтобы они с Вильгельмом были друзьями, но после сегодняшнего глава тайной Канцелярии определенно был ему должен.

— Воссоединение прошло удачно?

Хелвин на это лишь приподнял одну бровь, всем своим видом показывая, что семейные дела он обсуждать не собирается.

— Тогда к делу. Ты ведь помнишь, что я участвовал в изучении последствий попытки переворота двадцать лет назад?

— К чему ты клонишь? — Вильгельм отвечал с деланным безразличием, но Ксандр прекрасно видел, как дракон насторожился.

— Помнится, тогда я проводил замеры магического потенциала твоей рабыни, подвергшейся воздействию ритуала, который проводила Августа. Император так боялся любых проявлений божественного, что приказал тебе отправить ее обратно в родной мир.

Дракон подцепил графин с журнального столика и налил себе выпить. Профессор усмехнулся этой демонстративности — ему выпить предложено не было.

— Агата там, где приказал император. — Пожал плечами дракон.

— Вот только боялся император отнюдь не твою рабыню. А того, что было заключено в ней. И сегодня, когда я проводил замеры потенциала твоей дочери…

— Говори прямо, чего ты хочешь.

Ксандр улыбнулся. Он сам не любил ходить вокруг да около, но ситуация требовала того, чтобы дракон понимал всю серьезность его угроз.

— Долг велит мне сообщить его императорскому величеству о том, что я выяснил. Скорее всего, тот примет решение отправить дочь вслед за матерью. А заодно проследит, чтобы путь в наш мир был навсегда ей заказан. Правда, это может вызвать сомнения в твоей лояльности и компетентности. Столько лет бок о бок с девочкой, и ничего не заподозрить. Плюс не мешает проверить еще и сына… Кстати, как так вышло, что от человечки родился чистокровный дракон?

Профессор видел, как дернулась щека у дракона, хотя тот продолжал все так же расслабленно сидеть в кресте. Стоило отдать Хелвину должное, учитывая общий для всех драконов взрывной темперамент и мерзкие наклонности — выдержка у него была.

— У меня всего два вопроса. Удивите меня. — После непродолжительного молчания произнес Вильгельм. — Во-первых, что вы хотите за свое молчание? А второе, что мешает мне убить вас прямо здесь и сейчас?

Вот это уже был деловой разговор. Готовясь к посещению Хелвин-манора, Ксандр несколько раз прокрутил в уме варианты диалога с хозяином дома, но ни в одном из них он не доходил до своих требований так быстро. Что ж, браво, достопочтимый. Вы недаром занимаете свой пост.

— Во-первых, я хочу подробнее изучить вашу дочь. С научной точки зрения — она бесценна. Работа с ней продвинет общую магию на столетия вперед. Открытия, которые можно будет совершить, войдут в анналы мировой истории.

— И прославят вас, разумеется. — Кисло заметил дракон. — Во-вторых будет?

— А, во-вторых, — передразнил его тон Ксандр. — Как я понял, вы, наконец, поймали Элигоса Дивуара. Даже если он растерял большую часть своих умений за время скитаний, то все равно он — лучший ритуалист и специалист по рунам в Шитаре. Я хочу, чтобы он работал на меня. Его знания мне пригодятся.

— Скромно. — Лаконично подытожил дракон.

Профессор согласно кивнул. Он действительно считал свои запросы скромными. Ничего невыполнимого, а, кроме того, все, чего он хотел — несло пользу обществу и было направленно исключительно на научные цели.

— А что насчет моего второго вопроса?

— Я позаботился, чтобы в случае моей смерти император узнал о содержании нашего сегодняшнего разговора.

— И все? — Вильгельм поднялся с места, отходя к высокому резному бюро в углу холла.

— В каком смысле «И все»? — это явно сбило с толку профессора.

За спиной Ксандра раздался щелчок и тонкий свист — сработал портативный телепорт. Он обернулся и увидел переместившегося прямо в холл человека в серой форме агента Канцелярии.

— Вызывали, шеф? — Не обращая внимания на профессора, спросил агент.

— Валентин, у тебя появилась отличная возможность закрыть свой недавний промах. Это профессор Валинор, и он считает, что шантажировать главу тайной Канцелярии — это хорошая идея. Профессор Валинор — это Валентин Деменс. Полукровка с одним очень специфическим талантом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению