Невеста-гувернантка - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Казакова cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста-гувернантка | Автор книги - Светлана Казакова

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Любопытно, — вертя в пальцах карандаш, проговорил собеседник. — Вы ведь где-то поблизости живёте? Проводить вас домой?

— Буду очень благодарна, — согласилась я, и лицо молодого человека озарилось мальчишеской улыбкой.

Глава 25

К счастью, с девочками всё оказалось в порядке. Они ждали меня в саду. Стоило нам с господином Майером появиться, как обе тут же бросились навстречу.

— Миз Лоренц, миз Лоренц, а мы вас уже потеряли! — воскликнула Аланна. Она держала сестру за руку, как я ей и наказала. — Что с вами случилось?

— Ничего страшного, просто споткнулась и упала! — на ходу сочинила я оправдание своему внешнему виду. — И мяч не нашла. Вот такая я неуклюжая.

— Я же сказала, что надо было мне за мячиком пойти!

— Нет! — вздрогнула я. — Ни в коем случае! Вы больше не будете ходить в лес, ни со мной, ни без меня, я запрещаю!

— Но почему, миз Лоренц? Мы ведь и до вашего приезда туда ходили. И не заблудились ни разу!

— Там… может быть опасно.

— А вы кто? — осведомилась у моего спутника старшая дочь Милтонов.

Клаус Майер представился, отвесил несколько шуточных комплиментов, показал свой блокнот с изображениями птиц и в считаные минуты очаровал обеих девочек так, что я даже слегка приревновала. Но тут же укорила себя за это. Моим воспитанницам и так нелегко после гибели родителей, новые знакомства и впечатления для того, чтобы хоть немного отвлечься, им не помешают.

Впрочем, беседа с новым знакомцем надолго не затянулась — мы и так уже задержались на прогулке. Сейчас, когда не стало Милтонов-старших, контролировать режим Аланны и Кэйти было некому, но я всё равно старалась его соблюдать, за некоторыми исключениями. Когда мы с девочками собрались идти в дом, Клаус Майер остановил меня:

— Мы ещё увидимся с вами, госпожа Лоренц? Я могу навестить вас? Или…

— Боюсь, если вы нанесёте мне визит, это будет неприлично, — замялась я. Его слова прозвучали весьма неожиданно, я не ожидала, что любитель птиц, проводив меня, захочет продолжить знакомство. — К тому же, мы сейчас в трауре, так что нам нельзя принимать гостей.

— Вы можете подойти сюда, когда мы будем гулять в следующий раз, — проговорила, отвечая на его вопрос, Аланна.

— С превеликим удовольствием, — поклонился господин Майер, и мы разошлись в разные стороны.

— Вы ему понравились, — заметила она, когда сосед уже не мог нас слышать. — Я уверена! А он вам, миз Лоренц?

Я пожала плечами, не зная, что ответить. Понравился ли мне этот молодой человек? Пожалуй, да, он оказался довольно приятным. Такой вежливый, с открытый улыбкой и чувством юмора. А ещё Клаус из столицы и никогда не был в моём родном городе, так что совершенно точно не мог узнать меня, раньше мы не встречались.

Так он что же, пытается за мной ухаживать?..

Спустя некоторое время, когда барышни уже поужинали и готовились ко сну, а я успела наскоро вымыться, чтобы стереть с себя чужие гадкие прикосновения, и переодеться, появилась Энни.

— Леди Глау вызывает вас к себе.

Я нахмурилась. Что ей нужно? Этот тяжёлый день не мог закончиться легко!

Сестра лорда Милтона ждала меня в малой гостиной особняка. Даже одетая в бархатное чёрное платье и с уложенными в строгий пучок волосами она была поразительно хороша собой. А взгляд — острый, как швейная игла, холодный.

— Вы хотели со мной поговорить? — осведомилась я, войдя в комнату.

— Присаживайтесь! — кивнула на стул напротив кресла, на котором сидела она, Мередит Глау. Тон её голоса не сулил ничего хорошего. Неужели ей стало известно о том, что я оставляла девочек одних в саду?..

— Слушаю вас.

— В скором времени нам больше не понадобятся ваши услуги, миз.

— Но… почему? — растерялась я, никак не ожидая этого услышать.

— Когда я стану законным опекуном племянниц, я незамедлительно определю обеих в частную школу-пансион.

— Пансион?

Она говорила об этом уверенно, как о решённом факте.

— Именно. Я тоже её оканчивала, о чём ничуть не жалею. Такова традиция нашей семьи. Мой брат хотел отойти от неё, но он был слишком мягок. Я же считаю, что это гораздо лучше, чем домашнее обучение с гувернанткой.

— Но лорд Винтергарден сказал, что я должна оставаться в доме…

— Лорд Винтергарден сказал? — хмыкнула молодая женщина. — Милочка, едва ли опекуном назначат его! Одинокий мужчина, вечно занятый на работе… Уверена, что Королевский суд будет на моей стороне — как замужней дамы, которая сможет дать сиротам настоящую семью и заменит мать. В этом случае у Доминика не будет права голоса в воспитании девочек, так что не ему решать, уехать вам или остаться.

— Как же вы дадите им семью и материнскую любовь, если собираетесь отправить их в школу? Аланне и Кэйти и без того несладко приходится, они ведь потеряли сразу обоих родителей. Разве можно в такое время отсылать их из родного дома туда, где всё вокруг будет чужое?

— Не ваше дело! — рассерженно выпалила собеседница. — И где только учат подобной дерзости? На месте Лоры я бы давно настояла на пансионе вместо того, чтобы нанимать на работу кого-то вроде вас. Но брат и жену нашёл себе под стать. Такую же мягкотелую. А во что они превратили поместье? Едва не разорили его подчистую, а ведь теперь…

— Что? — спросила я, когда она вдруг осеклась, видимо, осознав, что наговорила лишнего.

— Ничего. Вы свободны. Напишите тем, кто вас сюда устроил, чтобы подыскивали вам другое место, — безапелляционно заявила мне леди Глау и махнула рукой, точно отгоняя назойливую муху.

Возвращаясь обратно в свою комнату, я закипала от гнева подобно чайнику на огне. Хуже всего оказалось то, что я даже не могла по-настоящему возразить этой зарвавшейся особе. Ведь, как мне и сказал в своём напутствии господин Ветцель, в этом доме я была никем.

Глава 26

Наступил новый день, следом ещё один, за ним следующий, но я так и не решилась передать своим подопечным слова их тётушки. Наверняка она сама собиралась поставить племянниц в известность о своих планах на их счёт. А мне оставалось только надеяться на то, что Мередит Глау, которая совершенно не интересовалась девочками, не станет законным опекуном Аланны и Кэйти.

Ведь оставался же шанс, что Королевский суд выберет не её, а Доминика Винтергардена…

Я не думала, что буду так сильно ждать его возвращения. С нетерпением, с надеждой. То и дело бросала взгляды в окна — не покажется ли там всадник на вороном коне?

Но его всё не было, и моё сердце сжималось от беспокойства.

Зато Клаус Майер про меня не забыл. Несколько дней спустя он, появившись из леса, застал нас с девочками на прогулке. Обменявшись с ними приветствиями и дав посмотреть свой блокнот, чем они тут же и занялись, сидя в беседке, молодой человек отозвал меня в сторонку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению