Буря внутри - читать онлайн книгу. Автор: Хельга Петерсон cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Буря внутри | Автор книги - Хельга Петерсон

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина, которого назвали Рэннальфом, схватил маленькую фурию за воротник и вытянул из кабинета, захлопнув за собой дверь. Уиндэм просверлил дверь взглядом, а затем медленно опустился в свое кресло и снова поставил пальцы домиком.

Только сейчас Сэмэр очнулась от оцепенения. Его зовут Рет? Как-то она не допустила раньше, что у него может быть вполне человеческое имя.

— Рет? Как Ретт Батлер? — спросила девушка, осмелев.

— Нет, — ответил он, выходя из задумчивости и снова обращая прямой взгляд на Сэм. — Рет, как Гаррет Уиндэм.


Гаррет давно привык к этому вопросу и отвечал на него, не особо задумываясь. Женщины часто его задавали. Им такое сравнение казалось романтичным.

Рет устал. Все шло кувырком. И начались неприятности с того, что его экономка вышла замуж и уволилась. Это существенно пошатнуло его картину мира. Он был готов к предательству жены (теперь уже бывшей), даже благоразумно составил брачный контракт. Но к предательству миссис Кларидж, ныне миссис Кларк, Гаррета жизнь не готовила. Уже пару недель он пребывал в аду, его устоявшаяся жизнь сделала кувырок.

Голова не переставала болеть с самого утра, у Троя разболелся зуб и пришлось срочно везти его к врачу, звонить в школу и искать няньку. Потом Маркус напортачил с собеседованием. И сейчас выяснилось, что он, Гаррет, настолько потерял бдительность, что позволил Рэннальфу обвести себя вокруг пальца. Ему срочно нужна экономка. Он не может ждать дольше, пока его мир катится в пропасть. Кто-то должен кормить Троя нормальной едой, а не сухими завтраками и китайской лапшой. Если Гаррету и дальше придется нести на своих плечах все проблемы, его головная боль перерастет в постоянную мигрень. Он не собирался нанимать эту кареглазую девицу с пирсингом, но выбора ему, похоже, не оставили.

— Мисс Макферсон, — обратился он. — Как вы ладите с детьми?

Сэмэр открыто встретила его взгляд. Гаррет уже заметил, что после первого потрясения она перестала бояться его глаз. Жаль. Природа наградила его сильным оружием, и Рет хорошо научился им пользоваться. Замкнутому, болезненному подростку, каким он был, больше ничего не оставалось. У него не было ни обаятельной мордашки среднего брата, ни исполинских габаритов младшего.

— Общение с детьми будет входить в мои обязанности? — спросила девушка.

— У меня сын. Ему восемь лет. Это нужно учитывать, раз вы хотите получить эту работу. Его нужно провожать в школу и встречать со школы, если этого не могу сделать я. Так же с ним нужно находиться дома, если я на работе. Лучше будет, если вы переедете к нам, у нас есть комната, в которой жила прошлая экономка. Вас это устроит?

Сэмэр не могла в это поверить. Еще утром она думала, где взять деньги, чтобы заплатить за комнату, а сейчас ей предоставляют работу, жилье и еду. И он еще спрашивает?

— Да, — быстро ответила она, пока мистер Уиндэм не передумал. — Все замечательно.

— В таком случае можете собирать вещи. Я попрошу юриста составить контракт, и как только он будет готов, вы сможете приступать к выполнению обязанностей. Попросите Маркуса написать вам мой адрес и номер телефона. Связываться будете напрямую со мной. Мы живем в Вестминстере.

Ну конечно. Где еще мог жить такой человек? Только в Вестминстере.

Он встал из кресла, что означало, что Сэмэр пора откланяться. Она прошла к двери, взялась за ручку, но тут Рет ее окликнул.

— Мисс Макферсон, — он обошел стол и остановился на расстоянии вытянутой руки от Сэм, протягивая ей новую, хрустящую купюру.

— Это зачем? — непонимающе уставилась она на деньги.

— Аванс. Купите себе пальто. На улице январь.

Черт. Эти прозрачные глаза ничего не упустили.

ГЛАВА 2

Через два дня Сэмэр вышла на станции Вестминстер, протолкалась через толпу туристов и вскоре очутилась на задних пустынных улочках района. Вдоль зданий из красного кирпича и серого камня были припаркованы машины, но людей здесь не было. Все они остались там, возле Башни Елизаветы и Вестминстерского дворца. Сэм остановилась рядом с одним из серых домов с белыми оконными рамами и сверилась с записями. Все верно, осталось только подняться на четвертый этаж. Вряд ли в этом старом доме будет лифт, а чемодан весит тонну, но вариантов не было, сильных мужчин поблизости не наблюдалось.

Преодолев восемь бесконечных пролетов, Сэм, запыхавшаяся и мокрая от пота, позвонила в дверь. Открывать ей не очень торопились. Может, стоило позвонить, перед тем как тащиться через полгорода? Сейчас день, мистера Уиндэма скорее всего нет дома, да и ребенок в школе, если только она что-то понимала в детях. Сэм тяжело вздохнула и прислонилась лбом к двери, когда услышала приглушенный детский голос с той стороны.

— Кто?

Сэмэр отпрянула и насторожилась.

— Новая экономка. И няня, — громко сказала она и прислушалась.

— Как зовут? — спросил голос. А ребенок не глуп.

— Сэм Макферсон, — ответила девушка.

— Какого цвета глаза? — продолжался допрос.

Сэм ухмыльнулась.

— Всю жизнь были карие.

— Годится, — одобрил мальчик. — А волосы?

— Белые. Короткие.

— Мимо. Папа сказал, платиновые.

— Платиновый — это оттенок блондина, — объяснила Сэм закрытой двери, удивляясь тому, что Уиндэм разбирается в колористике.

Дверь приоткрылась на пару сантиметров и на Сэм уставился светло-серый глаз.

— Ладно, убедила, — заключил мальчик и распахнул дверь.

Сэм удивленно смотрела на него. До этого она не пыталась представить себе ребенка Уиндэма, но то, что она увидела, все равно ее удивило. Мальчик был высокий, крепкий и выглядел старше своих лет. У него были большие ладони и взрослый размер ноги. В лице было видно фамильное сходств, но не было той утонченности, присущей его отцу.

— Я Трой. Не надо на меня так смотреть, — буркнул мальчик и, взяв тяжелый чемодан, втащил его внутрь. — Я похож на дядю Идена. Папа в моем возрасте был маленьким и тощим.

Сэмэр молча проследовала в квартиру за ребенком. Она не сомневалась, что Уиндэм был маленьким и тощим, как не сомневалась и в том, что мозги мальчик унаследовал от отца. Трой не остановился на пороге, а вместе с чемоданом поплелся в дальний конец квартиры.

— Ты не обязан этого делать, — сказала Сэм, пытаясь отобрать у ребенка чемодан. Трой не поддался. Он не просто крупный и высокий, оказывается, он еще и сильный.

— Обязан. Папа говорит, женщинам нужна мужская помощь.

Сэмэр отпустила руку, удивляясь второй раз за минуту. Они дошли до небольшой гостевой комнаты с односпальной кроватью, комодом с маленьким плоским телевизором, и прикроватной тумбой. Самой большой прелестью был выход в отдельный санузел. В остальном же в этой комнате не было ничего особенного, но она была в разы лучше той дыры, которую Сэм покинула полтора часа назад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению