Второй шанс. Книга 3 - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Ляпина cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второй шанс. Книга 3 | Автор книги - Юлия Ляпина

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Серьезно, друг, взгляни сам: красивая молодая девушка из хорошей семьи, умная, воспитанная, а как готовит! – я закатила глаза и прищелкнула языком, напоминая гному вкус Витариных пирогов. – Да за ней скоро полдеревни бегать будет! Тогда уж тебе старичку только за забором постоять да издали полюбоваться!

Мартин побагровел, задернул полог и ушел, бурча себе под нос что-то про нахальных девиц не понимающих, что гном в расцвете мужской силы и привлекательности не имеет ничего общего с сопливыми щенками человеческой породы.

– Так я отправлю подарочек! – крикнула я ему в след, усмехаясь во весь рот.

Полюбовавшись кружевами и лентами на корсетах и сорочках, я аккуратно упаковала все обратно и припрятала в мешок с личными вещами: не хотелось конфузить гномов еще раз.

Прибрав подарок сударыни Агоры подальше, я решила размять ноги. Аккуратно спустилась с неторопливо трюхающей по дороге повозки, отряхнула приставшую к плащу солому и, размяв мышцы, размашисто зашагала рядом с телегами и возами.

Не смотря на приближение южных областей, погода нас не баловала – холодный ветер и снежная крупа заставляли лошадей отворачивать морды. Продвижение вперед замедлялось, хозяин каравана нервничал и то и дело подгонял возниц и приказчиков, сокращая время ночного отдыха. Люди и гномы ворчали, но не спорили – все мечтали быстрее добраться до крупного торгового города, назначенного конечно точкой маршрута.

Ходьба разогрела меня, стало гораздо легче дышать, и я подумала о том, что пора бы сделать обычный тренировочный комплекс. На ходу это было небезопасно – зачем привлекать к себе лишнее внимание?

Вернувшись в повозку, я расчистила место среди тюков и постелей, скинула плащ, а потом выполнила ту часть упражнений, которую можно было сделать в замкнутом пространстве. Остальное сделаю на привале, укрывшись в лесу или в конюшне, благо, до обеда осталось не более часа.

День за днем мы проезжали деревни и небольшие города, изредка отмечая перемены: сначала, дерновые крыши сменились сланцевыми. Потом пошли черепичные, возле реки начали попадаться тростниковые, а совсем на юге крыши были соломенные, или травяные – оказывается, я до сих пор помнила их особенный запах и цвет.

Через две недели в караване появились новенькие: пара торговцев с большой телегой полотна и ниток. Сначала я не обратила на них особого внимания – торговцы и торговцы. Потрепанные овчинные тулупы, подпоясанные яркими ткаными поясами, шапки, опушенные недорогим мехом то ли зайца, то ли белки, пространные разговоры о доходах и кредитах, все, как всегда.

Агентов в них выдали сапоги. Добротные неброские сапоги с маленьким клеймом на внутренней стороне голенища.

Один из «торговцев» провалился в канаву полную наметенного снега, а потом, ругаясь, прыгал у костерка, пытаясь подсушить обувь. Тут я и заметила знакомый значок. Мои сапоги в той же мастерской шили, да еще поди тот же мастер тачал.

Пришлось быстро, стараясь не привлекать внимания отыскивать гномов:

– Мартин! Нужно уходить из каравана! – зашипела я ему в ухо, делая вид, что поправляю скрученный капюшон плаща.

– Куда уходить? Зачем? – всполошился ювелир, начиная судорожно оглядываться и хвататься за любимый топор.

Ох, зря я панику подняла, как бы не спугнуть излишней суетой «торговцев». Пришлось выдохнуть, перехватить оружие и спокойно объяснить другу:

– В караван пришли люди лорда Иана. Не знаю, зачем они здесь, но лорд рассылает розыскные листы всем своим людям.

Мартин тяжело вздохнул, успокаивая течение крови:

– Значит надо. – Посмотрев на указанных мною «торговцев», ювелир согласился с моей оценкой, – больно самоуверенны, эти типы для мелочников. – Немедленно отыскав сопровождающих нас гномов, Мартин спросил: – Как хочешь уходить?

– Верхом мне нельзя, – я недовольно постучала пальцем по губам, а дорог в этой местности я не знаю, – давай посмотрим карту!

Забравшись в повозку, мы развернули карту. Оказалось, что скоро будет небольшая рыбацкая деревенька, в которой скорее всего караван встанет на обед.

– Там хорошо рыбу коптят, хозяин всегда пару коробов на продажу берет, – пояснил гном проводящий большую часть дня рядом с возницей.

– Раз есть река, значит можно уйти по воде? – я смотрела на тонкую синюю ниточку и боялась надеяться.

– Если еще не встала, может и уйдем, а если лед? – Мартин был осторожен и скептичен, как все гномы.

– Тогда верхом, – вздохнула я, инстинктивно хватаясь за живот.

– А может тебя просто спрятать тут, в повозке? – предложил ювелир. – Кожами накроем, скажем, что ты уехала…

– Не выйдет, – пришла моя пора печально качать головой и вздыхать, – мне в кустики чуть не каждый час надо, да и укачивает сильно. Денек я бы еще потерпела, но мне кажется эти ребята не меня ищут. У них свои дела.

Гном задумчиво почесал бороду и пошел ставить в известность главу каравана, наказав мне увязать самые нужные вещи в два узла из просмоленного полотна.

– Остальное мы тебе почтой закинем, или оставим в условленном месте, а сейчас побежим налегке.

В этом я с Мартином была согласна – быстро перебрала изрядный тюк вещей, оставила оружие, теплую одежду и деньги, все остальное, включая книгу бабушки Занозы, которую я все еще не открывала, убрала в отдельный мешок. Гном сам отнес мои пожитки в почтовую повозку, объяснив хмурому почтарю, что его спутница заболела. А в мешке гостинцы для родни:

– Отлежится, так заберет, а помрет, так по адресу доставите, – распорядился Мартин, выкладывая на мешок с вещами пару серебрушек.

Почтарь молча закинул тюк в повозку – дело известное, многие путники так страховались, на случай болезни в пути.

Через пару часов показалась деревня. Вид у деревеньки был самый обычный для этих мест: дюжина домов, вольно разбросанных на мало-мальских возвышенностях, несколько длинных навесов на берегу, перевернутые лодки и рваные сети на столбиках, заменяющие плетни.

К моему облегчению темная стылая вода виднелась позади домов. Река явно еще не затянулась льдом, а может зима подбиралась мягкая. На юге реки прятались в прозрачный ледяной панцирь не каждую зиму.

Мартин уже договорился с нашими спутниками – я демонстративно пожаловавшись на холодный ветер с реки удалилась в повозку, гном сидя на облучке ухитрился остановить наш экипаж у избы выходящей огородом к воде.

Пока прочие торговцы договаривались на счет обеда в теплом доме и осматривали рыбу в коптильнях (тут каждая семья имела свою коптильню и свой особый рецепт копчения) мы быстро переговорили с хозяином дома. Рыбак верно счел нас сумасшедшими – зимой покидать караван и плыть по реке?

– А вы точно хозяину ничего не должны? – удивленно спросил он.

– Точно, – отмахнулся Мартин, – нам просто в другое место надо и побыстрее. – Тут ювелир вдруг огляделся, понизил голос и прошептал: – королевское дело! – А потом бликанул в глаза мужика небольшой биркой, похожей на значок королевского дознавателя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию