Первым делом дамы попытались «потерять» мой арсенал. Пришлось передать большую его часть на хранение Камилу. Следом они принялись настойчиво критиковать мой внешний вид, одежду, походку и манеры.
О, если бы они ограничились критикой! Нет!
Мои туалеты с каждым днем становились все роскошнее. Приставленная к моему гардеробу дама обновляла платья при первой возможности. Я уже говорила ей, что не желаю выбрасывать деньги на ветер, но леди Вернон поднимала на меня выпуклые голубые глаза и писклявым голосом заявляла:
– Маркиза, вы же не хотите огорчить Его Величество!
Каблуки становились все выше и неустойчивее. Корсеты все туже. Прически мне сооружали такие, что я едва могла двинуть головой! А украшения оттягивали своим весом руки сильнее, чем ножны с кинжалами!
Кроме того, эти клуши всеми силами пытались привить мне любовь к «занятиям, приличным для будущей королевы»! То есть они собирались в моей гостиной и заунывно читали душещипательные романы, от которых меня клонило в сон либо разбирал смех.
Бесконечные корзиночки с рукоделием и мешочки, набитые сладостями, малюсенькие собачки и птички на шелковых шнурках! Я готова была взвыть от столь пристального внимания.
Камеристка вернулась быстро. Она принесла все, что я просила, хотя рубашка была сплошь расшита розочками, блио отделано мехом, а бриджи имели приятный оттенок свежего навоза.
– Госпожа, – прошептала девушка, сгружая добычу на кровать. – Там в коридоре вас дамы караулят, хотят сопроводить к завтраку.
Я едва не закатила глаза. Это была еще одна проблема: дамы рвались сопровождать меня всюду! Даже в туалет!
Девушка между тем быстро помогла мне одеться, и я осторожно поскреблась в дверь королевской спальни.
Она тотчас открылась. Короля уже не было в спальне, а придворный, отворивший дверь, строго отчитал меня:
– Что вы делаете, леди? Вам не позволено входить в опочивальню его величества до свадьбы!
Я просто закрыла дверь, чтобы не накинуться на него с кулаками.
Дамы действительно ждали меня в коридоре. Увидев вместо пышного платья с бантиками и оборками простое блио, они сморщили носы и самая наглая заговорила:
– Ваша Светлость! Неужели вы собрались в этом выйти к столу?
Я, боясь проронить хоть слово, быстрыми шагами направилась в столовую.
– Леди Аннелора! – окликнула меня другая. – Мы не поспеваем за вами, научитесь же ходить, как положено леди.
Кажется, я попыталась зарычать, но шепотки и разговоры за спиной не утихли.
В столовую я ввалилась злая, как дикая оса. Вайнор уже преспокойно завтракал, беседуя с племянницей. Леди Аделаида смущенно улыбалась и смотрела дядюшке в рот. Для меня приготовили кресло на противоположном конце стола.
От раздражения я не сразу обратила внимание на то, что лежит на моей тарелке. А когда потянулась к прибору – замерла. На тарелке лежал пудинг! Жуткая, жирная сладкая масса, политая медом и украшенная обсахаренными цветочками! Я размазала эту дрянь ложкой по тарелке и потребовала следующее блюдо.
Теперь передо мной покачивался деликатес: студень из водорослей с полосками китового мяса, приправленный острой горчицей и сладкими огурцами. Нервно сглотнув, я отодвинула тарелку.
– Ваша светлость не голодны? – Дамы воззрились на меня с немалым изумлением, уписывая обыкновенные ломтики свежего хлеба с маслом и джемом.
– Вам подают лучшие деликатесы! – закатила глаза статс-дама Нивер, и мне захотелось засунуть этот студень ей в глотку.
Третьим блюдом были фрукты. Очень красивые фрукты, похожие на красные груши. Смертельно ядовитые фрукты. Есть можно было только мякоть вокруг крупных черных семян, но и такая осторожность не давала гарантии избегания проблем с желудком.
Вздохнув, я тоскливым взглядом проводила последний кусочек бутерброда с тарелки леди Нивер и отодвинула блюдо, показывая окончание трапезы.
Кстати, Вайнору подавали совершенно обычную еду. Занятый беседой, он просто не обращал внимания на то, что подают мне. Завершив завтрак, король вышел, передав мне через графа Радолена, что мы увидимся на следующей остановке.
Я попыталась расспросить графа, но налетевшие со всех сторон дамы тут же набросились на него, запрещая даже приближаться к невесте короля. Печально разведя руками, граф раскланялся и ушел.
Только в обед из подслушанных негромких переговоров моих дам я узнала, что советники короля рекомендовали Вайнору закончить запланированную поездку по стране. Поэтому маршрут вновь изменили: теперь мы ехали к большому торговому городу Иргуту.
Подпрыгивая на ухабах, я пыталась вспомнить все, что знала об этом городе. Иргут стоял на большой реке Ире. Через речной порт Иргута проходила изрядная часть товаров из северных стран.
Меха, сукно, соленая рыба, шкуры и кожи морских зверей приходили на Юг через Иргут. В обратную сторону шло полотно, парусина, краски, мед и воск с горных пасек. Город славился богатством и преступностью. Именно в Иргуте воришек не сажали в тюрьму, а приковывали гребцами на королевские галеры.
До города мы ехали в каретах, потом пешком спустились к реке. Здесь нам пришлось пересесть на широкие баркасы, увитые флагами и цветочными гирляндами. Мой баркас был украшен в синих тонах, баркас короля – в золотых.
Дамы, упорно щебеча, накинули на меня сильно накрахмаленную газовую вуаль, которую влажный ветер бросал мне в лицо, царапая кожу и не давая ничего рассмотреть. Впрочем, рядом тотчас оказалась престарелая «чтица», которая завела монотонное перечисление достопримечательностей Игрута из какой-то древней книги описания земель. Под ее бубнеж мы и приблизились к пристани.
Градоправитель встречал короля на пирсе, устланным сукном, украшенным бочками соленой рыбы, связками мехов и суконными транспарантами. Первые граждане города стояли за его спиной полукругом, держа в руках подносы с дарами для Его Величества и королевской невесты.
Выйдя из баркаса, король тотчас сел на высокий трон, опять же укрытый сукном и мехами. Для меня поставили стульчик поменьше, но так, чтобы король оказался практически у меня за спиной. Поговорить опять не получалось.
Около часа по обычаю Его Величество принимал дары и жалобы. Потом должен был состояться парадный обед в городской ратуше и отбытие двора далее.
Вайнор не планировал ночевать в Иргуте. Случилось непредвиденное: внезапно прорвавшись сквозь толпу, к его ногам кинулась заплаканная женщина в оборванной одежде. Стражники попытались оттеснить несчастную, но король приказал поднять ее и расспросить, что случилось.
Лекарь, который присоединился к нам в Половинце, немедля напоил женщину отваром валерианы. И женщина, придя в себя, заговорила. Звали ее Эриата. Будучи юной девушкой, осталась она сиротой на попечении дяди. Дядюшка был скуп и оценил попавшее ему в руки наследство и красоту девушки.