Второй шанс. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Ляпина cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второй шанс. Книга 2 | Автор книги - Юлия Ляпина

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Учителей отыскалось всего трое, все были мужчинами преклонных лет. Их внешность нельзя было назвать привлекательной, а один и вовсе не имел руки. Очевидно, герцог не хотел рисковать целомудрием своих подопечных.

Осмотрев все помещения, мы вернулись в большой зал.

Девушки уже ожидали нас. Одеты они были точно так же, но каждая держала в руках небольшой сундучок, более похожий на шкатулку.

Камил стоял подле Аделаиды Констанцы. Она, непривычная к такому близкому соседству мужчины, постоянно оглядывалась на него, а телохранитель старательно этого не замечал.

– Вы готовы, леди? – спросил я, рассматривая девушек.

Конечно, Инира оказалась права – они отличались друг от друга, но юность пока скрадывала эту разницу.

– Сейчас мы покинем замок герцога Астона. Поскольку у меня есть подозрения, что все вы дочери благородных родов, мы постараемся отыскать ваших родителей. Затем у вас будет выбор – служить при дворе или вернуться в семью.

Девушки взволнованно зашептались. Я перевел дух, такая длинная речь под пристальными взорами молодых дам отняла много сил. Потом продолжил:

– Каждую из вас я поручу гвардейцу под его личную ответственность. Если вы пожалуетесь мне либо леди Инире, гвардеец будет наказан. Но помните, что эти храбрые парни могут оказаться вашими братьями либо женихами.

Девушки немного оживились, у некоторых щечки налились румянцем. Гвардейцы, все это время стоящие вдоль стен затаив дыхание, дружно выдохнули. А мне предстояло еще выбрать из полусотни молодых вертопрахов пятнадцать ответственных и надежных.

Когда распределение было закончено, я вспомнил про эконома:

– Лорд Гредо, – позвал я притаившегося в углу мужчину, – нам нужны спокойные, обученные лошади для леди и сопровождение в землях герцога.

– Да, Ваше Величество! – эконом порскнул к двери как заяц, но никто не смеялся.

Все понимали, что теперь нам нужно как можно скорее покинуть замок. Без своих козырей герцог потеряет преимущество и, возможно, откажется от своей безумной затеи.

Но едва мы вышли в покои герцога, как в двери вошел сам хозяин замка в сопровождении замковой стражи. Две группы синхронно остановились, пристально вглядываясь друг в друга.

Я смотрел на того, кого не встречал уже много лет. Среднего роста, с нездоровой бледностью, тучный мужчина в роскошной одежде угрюмо смотрел на меня, словно собираясь прожечь во мне дыру.

Все остальные просто замерли. За спиной владетельного герцога стояла десятка бравых молодцов из замковой стражи, но за моей спиной мгновенно схватившись за рукояти мечей, рассредоточилась полусотня гвардейцев.

Я решил оборвать паузу первым:

– Приветствую вас, лорд Астон.

Герцог был вынужден поклониться под пристальными взглядами моих воинов, моментально задвинувших девушек за спины.

Я не дал ему передышки:

– Было очень приятно познакомиться с вашей дочерью. Аделаида-Констанс очаровательна и так понравилась моей будущей супруге, что я пригласил свою племянницу погостить в столице вместе с подругами. – Я вперил в Астона максимально тяжелый взгляд: – Надеюсь, вы приедете посмотреть, как девушки устроятся во дворце?

– Постараюсь, сир, – выдавил он, прожигая меня ответным ненавидящим взглядом.

Владетельный герцог оказался в невыгодном положении – король нанес ему официальный визит, оказал милость, при свидетелях признав племянницу своей родственницей.

– Отлично, герцог, проводите нас, – кивнул я и шагнул вперед, заставляя старого интригана отступить.

Дружной толпой мы вышли к воротам. Там Инира пристально взглянула на лошадей, которых приготовили для девушек, и отрицательно покачала головой: кони не внушали ей доверия.

Я немедленно обернулся к герцогу:

– Астон, проводите нас до постоялого двора. У вас такой красивый замок, расскажите мне о нем.

Скрип зубов и вежливый поклон был мне ответом.

Я пустил коня шагом, герцог шел рядом, держа стремя, как ему полагалось по этикету. Путь вниз занял почти три часа. В конце пути герцог безобразно хромал и тяжело дышал, но я не испытывал жалости – эту прогулку он заслужил.

Девушек, леди Асуонсу и Иниру усадили в седла, а мужчины вели коней в поводу. Герцог все время пытался оглянуться на воспитанниц, но я немедленно задавал ему вопрос по истории замка или герцогства.

Астон путался и нервничал, но отказать королю не мог, хотя и сверлил меня убийственным взглядом, порою примериваясь к моей шее. Но у него еще оставалась надежда на сообщников, владетельный герцог не был готов погибнуть на месте подле ненавидимого им короля.

Позднее Ини сказала:

– Мне показалось, герцог готов броситься на тебя прямо там и утянуть в пропасть ценой своей жизни.

– Возможно, – ответил я серьезно. – Только Астон всей силой своей извращенной души любит жизнь, так что мгновенная смерть не входит в его планы.

Инира

Внизу, у конюшни, нас встречала толпа придворных, которым наскучило сидеть в трактире. Они приветствовали короля и герцога Астона, меня облили вежливым презрением, а вот девушки в скромных платьях вызвали у них поначалу лишь сдержанное любопытство.

Король и виду не подал, что рад их присутствию – при свидетелях Астон являл собой образец верноподданного. Вайнор неторопливо отдавал распоряжения, улыбаясь, приветствовал друзей и приближенных. А люди герцога Вэй-Мора незаметно брали в кольцо охрану Астона.

Я же отъехала в сторону и предложила девушкам спешиться и размять ноги.

Неожиданно немолодая леди из свиты, одетая очень дорого, но со вкусом, начала задыхаться и едва не упала с лошади.

К ней кинулся один из гвардейцев:

– Мама, что с тобой? – молодой человек в недоумении вынул леди из седла и усадил на подвернувшуюся кадушку.

Дама заливалась слезами, глядя на одну из воспитанниц герцога. Объяснить толком она ничего не могла, но я жестом подозвала девушку:

– Леди, возможно, это ваша матушка. Побудьте с нею. Если ей станет хуже, позовите лекаря.

– Да, миледи, – девушка соскользнула с седла и приблизилась к даме.

Та уже икала, не в силах остановиться, но умоляюще протягивала руки к «Аделаиде» – второе имя конкретно этой барышни я не помнила. Девушка в ответ вспыхнула тревожным румянцем, отчего стало заметно, что она очень похожа на гвардейца, который растерянно поглаживал рыдающей даме руки, не зная, что предпринять.

– Леди, хотите воды? – спрашивала она, пока приободрившийся гвардеец снимал с пояса флягу.

Я немного сжала колени, заставляя лошадь пройти вперед и закрывая собой разыгравшуюся сцену от взгляда Астона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию