Второй шанс. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Ляпина cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второй шанс. Книга 2 | Автор книги - Юлия Ляпина

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Кто?

– Л-л-лорд Астон… – Градоправитель уже покачивался, обхватив себя руками, как будто ему было холодно.

Побелевшее лицо его жены маячило рядом с ним, словно полная луна.

– В камеру, – коротко распорядился Вайнор Вадерский. Обернулся к приглашенным: – Простите, господа, у меня пропал аппетит. Увидимся завтра на королевском суде. Ваши петиции я постараюсь рассмотреть к обеду.

Гости градоправителя тотчас откланялись, хозяина дома увели люди лорда Иана, а домочадцев глава СБ распорядился запереть в их комнатах.

Дом немедленно наполнился выскочившими из всех углов людьми в синих мундирах. Я устало откинулась в кресле, наблюдая за их осмысленной суетой. Пожилым гостям срочно вызванный лекарь предложил пустить кровь. Остальных быстро допрашивали, разведя по комнаткам прислуги.

Я не вмешивалась. Вайнор быстро и решительно раздавал приказы. Он не повышал голос, но одного взгляда на его нахмуренные брови хватало для немыслимой скорости выполнения.

Когда столовая опустела, мы переместились в кабинет. Кажется, король собирался работать всю ночь. Гора бумаг занимала уже не только стол. Корзина, полная свитков, стояла на полу, коробка громоздилась в кресле, а на подоконник нельзя было взглянуть без страха.

Однако Вайнор бестрепетно взялся за разбор бумаг, велев графу Радолену приготовить три корзины:

– Так делает мой секретарь, мэтр Фаллю. В первую корзину складываем те бумаги, которые могут разобрать местные власти. Во вторую те, решение по которым можно принять на месте. В третью те, которые требуют особого разбирательства.

– Понял, Ваше Величество. Что-то еще? – спросил граф, демонстрируя бодрость, достойную истинного аристократа.

Вайнор уже пробегал глазами свиток, но ответил, не отвлекаясь:

– Подайте напитки и закуски, но сами проследите за приготовлением.

Граф немедленно испарился, и мы остались втроем: король, Камил и я. Лорд Иан обещал присоединиться к нам позже.

Несколько часов, до полного одурения мы вместе разбирали прошения и жалобы. Основная масса бумаг сводилась к прошению милостей. Я читала все подряд, раскладывая на кучки жалобы, прошения, иски в королевский суд. Последнюю стопку Вайнор велел отнести главному судье Паэта для подготовки публичных разбирательств.

Прошения по большей части получали краткую резолюцию «отказать». Я прочла пару свитков и поразилась железной выдержке короля. В самых жалостливых и трогательных выражениях некто испрашивал для себя «малую долю» в королевских рудниках, припоминая доблестные заслуги предков. Судя по гримасе Вайнора, человек был ему знаком и с «просьбишками» обращался регулярно.

Жалобы просматривались по диагонали и почти все шли в корзину с резолюцией: «Разобраться местным властям». Не королевское дело – решать спор о двух курицах или забравшейся в сад свинье.

А вот корзина для свитков «разобраться позднее» стояла почти пустой. Туда попадали либо серьезные доносы, требующие проверки, либо просьбы о помощи от людей, лично знакомых его величеству.

Завершился разбор бумаг поздравлением от местного дворянства: в кипе свитков с прошениями обнаружился пергамент, наполненный самыми лестными словами. Вместо печати к ленте крепилась коробочка из тонкого сафьяна. В коробочке обнаружились две красивые броши в виде корон.

Камил, открывший коробочку, поводил руками над украшениями и пожал плечами:

– Чисто. Небольшое заклинание, укрепляющее, хм, мужские силы, – и все.

Несмотря на усталость, мы смутились.

– На сегодня хватит, – сказал король, обозрев кучи бумаг, разложенные по корзинам. – Граф, распорядитесь отправить свитки по адресам.

Радолен поклонился и вызвал стражу – помочь вытаскивать корзины. Вместе с усатыми дядьками, стоящими у дверей, вошел и лорд Иан.

Он кратко доложил королю о том, что было сделано.

Едва раскрылся заговор градоправителя, лорд Иан немедленно отправил в Половинец своих людей, чтобы задержать пособников герцога Астона. А через час после начала допроса, в Паэт был вызван гвардейский полк. Игры кончились – король собирал вокруг себя верных подданных.

Все делалось стремительно – получив точную информацию, герцог Вэй-Мор немедленно поднял верных людей по всей стране. Нельзя было допустить волнений и гибели простых жителей.

Всем войскам и гарнизонам объявили боевую тревогу, части ополчения вывели в летние лагеря для учений. В общем герцогу отрезали возможности поднять мятеж в городах и весях.

Я с удивлением узнала, что чуткий глава СБ буквально со дня коронации его величества опутывал систему власти тонкой паутиной своих ставленников. При каждом сановном лорде обретался секретарь или писарь, закончивший особую «школу» в ведомстве лорда Иана.

Теперь эти люди получили предупреждения с магическими вестниками. Их первоочередной задачей станет сдерживание власти на местах.

Второй волной вестники полетели к крупнейшим землевладельцам и главам гильдий. Помимо предупреждения о провокации герцога Астона, магические шары несли в себе приглашения на свадьбу его величества короля Вайнора Вадерского и леди Аннелоры Керленской, маркизы ди Оранд.

Я пыталась возражать: приглашения воспримут, как подкуп. Или, хуже того, – пир во время чумы. Но Вайнор был непреклонен:

– Чем больше народу знает о грядущей церемонии, тем лучше! – сказал он, усаживая меня к себе на колени перед огнем. – Политические последствия покушения на королевскую невесту куда больше, чем в случае покушения на никому неизвестную даму свиты. – При этом Вайнор уложил мою голову себе на грудь и уткнулся подбородком в мою макушку.

Возражать у меня не получалось. Герцог Иан смотрел на нас совершенно одобрительно, а более никого в кабинете не было. Даже Камил вышел проверить спальни.

Так что лорд Иан, потирая руки и откровенно любуясь нашей композицией у камина, уверил нас, что информация о бракосочетании пройдет как нельзя вовремя:

– Можно будет отвлечь двор свежими сплетнями и подковерной борьбой за места фрейлин королевской невесты. А мои «мальчики» в течение недели разнесут по стране весть об избранности будущей королевы.

Когда в кабинет заглянул Камил, мы не стали чинно расходится по своим спальням. Вайнор хмуро зыркнул на караул из людей лорда Иана и увел меня к себе. Никто не посмел возразить. Казалось, меня утягивает в свое логово огромный раздраженный хищник, желающий утешиться положив голову мне на колени.

Уснули мы нескоро. Просто лежали, обнявшись под огромным одеялом из мягких кроличьих шкурок, и слушали стук сердец друг друга. Потом Вайнор рассказал мне то, что помнил или знал о своей сестре и ее муже. Мы немного поспорили – настоящая принцесса скрывается в замке Астона или просто похожая девушка.

В итоге решили не делать поспешных выводов, а подождать личной встречи. Вайнор объяснил мне, что наличие королевской крови проверить очень легко:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию