Смерть за левым плечом - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Ляпина cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть за левым плечом | Автор книги - Юлия Ляпина

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Я не стал отделывать их, – сказал Тарис, показывая мне аккуратно оштукатуренные залы, – сделаешь сама, что захочешь.

В его голосе прозвучало смущение, но я поняла, о чем идет речь. Не каждая королева позволяла разместить детскую рядом со своими покоями. И мне было несказанно приятно, что мой король думает о детях.

– Если у нас будут дети, я бы хотела, чтобы они были рядом со мной, – сказала я, прижимаясь к его боку.

– Это правда, Эстель? – Тарис пытливо заглянул мне в глаза, – Ты будешь моей супругой и родишь мне детей? По собственному желанию?

– Если Свет будет благосклонен к нам, то непременно! – серьезно ответила я, теряясь в темных омутах его глаз.

Мы снова целовались, только теперь я сама пробовала его на вкус, прижималась своей щекой к его, поражаясь контрасту нашей кожи. Тяжелое неудобное платье и пышно расшитый камзол мешали, но снять их не было возможности – торжественный ужин приближался и, думаю, часы тикали в голове не только у меня.

– А где твои покои? – поинтересовалась я, когда мы обошли все крыло.

– Рядом, – король открыл скромную дверь, скрытую за драпировкой в моей приемной, и показал мне узкий коридор.

– Мне придется проходить через все комнаты, чтобы увидеть тебя? – ужаснулась я.

– Не обязательно, – Тарис лукаво улыбнулся, напомнив мне прежнего прекрасного принца, – я тоже могу прийти к тебе. А еще в твоих комнатах есть секрет.

Мы вошли в мою спальню и король показал мне лестницу, ведущую наверх, к его личным покоям – спальня, ванная и небольшой кабинет- библиотека, вот и все, что было в личном распоряжении короля.

– Те комнаты, что расположены в северном крыле, предназначены для официальных встреч, – махнул он рукой, но если ты пожелаешь, я всегда буду рядом.

– Хочу, – я снова уткнулась лбом в его плечо.

Как волнительно было стоять обнявшись в двух шагах от кровати! Увы, сейчас мы не могли себе позволить ничего, больше поцелуя, замысловатые цепочки с медальонами должны были показать всем окружающим, что наш брак свершился, не стоило начинать совместную жизнь с бурных сплетен.

Мы устроились в гостиной и принялись делиться воспоминаниями и планами. Хорошо, что горничные позаботились о кувшине компота и фруктах. Часы разговора сблизили нас больше, чем могла бы соединить постель. Я слушала короля и в свою очередь делилась впечатлениями о стране. Коротко рассказала про монастырь и обучение, напомнила, что продолжаю лечить людей. Поблагодарила короля за леди Фин, и получила в ответ его довольную улыбку:

– Я искренне рад, что вы поладили, – потом Тарис нахмурился, – правда, тебе быстро расскажут о том, что леди Фин выполняла роль хозяйки дворца, пока тебя не было…

– Я уверена, что мы не будем соперничать за это место, – отмахнулась я, – было бы странно, если бы ты провел четыре года без женского общества…

Только сказав это, я увидела, как напрягся король, потом сглотнул и осипшим голосом сказал:

– Эстель, я знаю, что вел себя недостаточно благородно, по отношению к тебе, допуская женщин в свою постель, но скажи мне… – тут король замялся, не зная, как сформулировать вопрос.

Я поторопилась разрешить его сомнения:

– Я по-прежнему ваша верная супруга, Ваше Величество, – и поняв что не убедила, выдвинула свои аргументы: – Вы, конечно, можете пригласить повивальную бабку, или консилиум медиков, если вас волнует техническая сторона вопроса, но, полагаю, это удивит всех, даже ваших гвардейцев, уверенных, что мы провели вместе много ночей в походе.

Тарис отвел глаза.

Я ласково взяла его ладонь, прижала к своей щеке:

– Ночь уже скоро, ваше величество, – негромким шепотом поговорила я и поцеловала его дрогнувшие пальцы.

Королева Майлона не зря заставила меня перечитать все трактаты о плотской любви, которые только нашлись в монастырской библиотеке!

Около пяти часов пополудни король наконец вышел из моих комнат и позволил дамам помочь мне поправить туалет, умыться ароматной водой и расчесать волосы. Дамы косились на нетронутую кровать, бросали удивленные взгляды на мой брачный амулет и, верно, недоумевали, чем мы были заняты столь долго время.

Торжественный обед начался с рева фанфар. Мажордом громко объявил:

– Его королевское Величество Сигизмунд Эрих Тарис Корнар Эристул Филийский!

Король вышел и остался стоять у трона. Мажордом покосился на него, но объявил:

– Ее королевское Величество Эстель!

Как жалко смотрелось мое имя, рядом с именами прочих титулованных особ! Но я не обратила на это внимания. Вошла в зал, с трудом сохраняя серьезное выражение лица, подошла к трону и… мы с королем одновременно заняли свои места! По залу пронесся гул. Это означало, что король не просто сделал меня своей женой и королевой, но и полновластной соправительницей. Это и вызвало гул изумленного возмущения.

– Сигизмунд? – прошептала я, делая вид, что поправляю мантию, – ты не говорил!

– Не хотел тебя пугать, – поморщился муж, – лучше называй меня Тарис.

– Уговорил, – я нежно улыбнулась, не поднимая глаз, а король бережно пожал мою руку, спрятанную за складками длинного рукава.

После началось представление придворных, принесение клятвы верности и вручение подарков. Тянулось все это долго, но к счастью все было организованно очень продуманно. Желающие представиться и принести клятву ждали в одном зале, мы сидели в другом, а те, кто уже выполнил свой долг перед монархом, отправлялись в третий. Еще дальше был накрыт фуршет, так что гости возле нас не задерживались и мы могли себе позволить иногда выпить глоток вина или съесть пару кусочков сладостей.

Когда поток придворных иссяк, мы торжественно перешли в банкетный зал и сели во главе стола. По приказу короля отдельные беседки для молодых были заменены одной общей, щедро увитой лентами и цветами. Прячась в зелени от пристальных взглядов подданных, мы сумели поесть.

Блюда коронации делились среди гостей согласно рангу, а нам доставался самый красивый, но абсолютно несъедобный кусок – например, цветок из полосок жгучего перца, или апельсин, утыканный почками гвоздичного дерева.

Высидев положенное время, мы переглянулись и решили, что нам пора удалиться. Леди Фин и леди Пейран тут же собрали самых знатных дам, чтобы проводить меня в опочивальню. Под смех, песни и добрые пожелания мы добрались до спальни. Церемонию разоблачения ко сну я выучила наизусть, но сегодня мне не хотелось длить разлуку с мужем.

– Леди, – обратилась я ко всем присутствующим дамам, – я прошу вас пощадить мою скромность и оставить со мной леди Фин и леди Пейран. Всех остальных ждут именные подарки в большой гостиной.

Дворцовые дамы попытались застыть в недоумении, но молодые шустрые оборотницы утащили их с собой, рассказывая о небывалой щедрости королевы к тем, кто умеет вовремя удалиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию