Смерть за левым плечом - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Ляпина cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть за левым плечом | Автор книги - Юлия Ляпина

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Как не старался мыться тихо, плеск воды все же разбудил Эстель. Она выбралась из кровати, почти не открывая глаз. Черная коса пряталась в складках длинной рубашки, маленькие ноги, вздрагивая, касались холодных плит пола. Девочка подошла ближе и стала меня мыть. Я так растерялся, что не стал возражать. Лишь заметив, что она делает это как-то очень привычно, сообразил: ей наверняка приходилось мыть больных!

Закончив помывку, Эстель вручила мне простыню и вернулась в постель, пряча замерзшие ноги под одеяло. Тут я увидел на столе поднос, уставленный судками и тарелками, его явно принесли недавно, над кувшином с вином еще вился парок. Так она еще не ужинала! Передвинув стол поближе, я задумался: а что ест моя жена? Последнюю неделю ее миска наполнялась из общего котла. Подумав, предложил ей кусочек оленины, тушеные овощи и хлеб с маслом, пусть поест плотнее, дорога отняла много сил.

Пока ел, ощущал ее взгляд на щеке, как теплый солнечный луч. А потом неожиданно решил схулиганить – сдернул с жены покрывало и полюбовался ее ошеломленным лицом. Увы, мужчину она во мне не видит. Возможно, это и к лучшему. Поморщившись, я вспомнил одну из фрейлин матушки, которая воспылала ко мне любовью и подкарауливала даже в купальне. Укрыв нас двоих и притянув теплое напряженное тело ближе, я уснул, и впервые со дня смерти Лиззи спал спокойно.


Эстель

Утром меня разбудил солнечный луч, отыскавший щель в ставнях. Постель рядом еще пахла принцем и я, удивляясь себе, передвинулась в ощутимую вмятину на матраце, прижала к лицу подушку, вдыхая теплый мужской запах. Потом вспомнила, что мы в замке, кажется, Тарис сказал, что мы пробудем здесь неделю? Я позволила себе еще немного поплавать в сонной дреме и вздрогнула от скрежета железа по камню: служанка, опустившись на колени, выгребала медным совком золу и камина. Пора вставать.

Только вот тело отозвалось на движение ноющей болью. Ничего: вдохнув, я медленно приподнялась и опустила ноги на шкуру, брошенную у кровати. Служанка обернулась, услышав шорох:

– Миледи, вы проснулись! Ваш супруг просил вас сегодня не покидать покоев, – девушка смущенно понизила голос, словно ожидала, что я взорвусь гневом, но я была рада тому, что не надо никуда бежать.

– Я выполню волю моего супруга, – чопорно сказала я, копируя манеры леди Гвионы. Потом сообразила, что сидеть в покоях одной не обязательно: – узнайте, любезная, позволено ли дамам, живущим в замке, навестить меня после трапезы?

– Только с вашего разрешения, – обрадовано закивала служанка, словно вопрос уже обсуждался.

Очевидно, дамам тоже не терпелось повидать новоиспеченную принцессу. Я призадумалась – телу требовался отдых, но пообщаться с женщинами хотелось. Раньше я не представляла, как грустно, когда рядом нет пусть молчаливого, но собеседника. Наконец я решилась:

– Я приму леди после завтрака, но мне нужна твоя помощь, вчера меня растерли конской мазью, сегодня нужно повторить.

Молодая девушка открыла рот:

– Миледи… – я строго взглянула на нее, и она осеклась, не смея мне перечить или обсуждать, как принцесса может пользоваться столь простецким снадобьем, – Конечно, миледи.

Закончив прибирать камин, девушка вышла и вернулась с полным подносом еды. Я уже восстановила силы, но не удержалась, увидев тонкие хрустящие лепешки, политые медом, и позднюю малину в сливках.

Потом служанка помогла мне причесать волосы и разложила на скамье три платья:

– Леди Миалона просит прощения, но она смогла найти только эти платья, подходящие вам по размеру.

Я присмотрелась и поняла причину смущения служанки: платья были девичьими; очевидно, леди Миалона носила эту одежду до замужества.

– Я благодарна леди за помощь, – я еще раз внимательно рассмотрела предложенные наряды, – вот это платье можно будет быстро переделать в женское, к вечеру, а это я надену сейчас. Никто кроме дам меня не увидит и не осудит.

Служанка расцвела и помогла облачиться в выбранное розовое платье. Цвет мне не очень шел, но оно было самым простым из предложенных. Волосы заплели в две косы и из зеркала на меня глянула девочка, от силы лет десяти. Я скорчила гримаску: что ж, буду с дочкой хозяина замка бегать взапуски по мощеному двору.

После приглашения, дамы пожаловали в гости: две уже виденных мной вечером и одна пожилая и очень худощавая, но в белоснежном накрахмаленном головном уборе, которые я видела только на картинках в школьных книгах.

Они представились: самую пожилую звали леди Кантира, она являлась матерью хозяина замка; дама помоложе, леди Миалона, соответственно была его женой, а малютка леди Лиселла – дочерью.

Присев с моего разрешения, они все разглядывали меня и не решались начать разговор. Пришлось им помочь:

– Леди, пока мой супруг занят делами, я могу оказать помощь вашим людям, я повитуха и имею навыки лечения, – все слова я произносила самым любезным тоном, стараясь не ущемить самолюбие дам.

– Благодарю вас, Ваше Высочество, сейчас в замке больных нет, – сухо ответствовала леди Кантина.

Я едва не начала крутить головой, услышав обращение «Ваше Высочество», показалось, что обращаются к принцу. Видимо, дама немного обиделась, и я было растерялась, не зная, как поправить положение, но потом вспомнила, как вела себя леди Элизия и спокойно улыбнулась:

– Что ж, значит, вы замечательные хозяйки, леди! Я это отметила еще вчера, непросто принять сразу столько внезапных гостей. – Дамы успокоились и заулыбались. Я продолжила беседу, вспоминая редкие визиты принцессы к окрестным дворянам: – А чему учится ваша дочь? В столице знатных девушек обучают не только ведению хозяйства, но и географии, иностранным языкам и ведению расходных книг.

Леди поняли намек, я показала ей, что я обучалась как знатная девушка, хотя мой титул до замужества им неизвестен. Мы немного поговорили о школах для юных леди, благодаря доктору Майосу тут мне тоже было что рассказать. Так что лица хозяек замка постепенно расслаблялись.

Следующий вопрос закономерно был о моде. Тут я воспользовалась своим присутствием рядом с леди Элизией – рассказала, что вспомнила о раскрашенных картинках с образцами платьев и выразила сожаление, что не прихватила в путешествие куклу в модном наряде.

Девочка крутилась на месте и неожиданно выпалила:

– Принцесса, а вы могли бы сшить такую куклу?

Мать и бабушка тотчас зашикали на малышку, а я обрадовалась: вот и будет мне занятие.

– Точно такую же не смогу, у модных куколок головки и ручки вырезаны и слоновой кости, или сделаны из заморской белой глины. Но если в вашем замке найдется искусный резчик по дереву, мы сможем сшить самые модные наряды и показать куклу всем леди, живущим по соседству!

Тут уж глаза засияли у всех трех дам одновременно! Через полчаса самый искусный резчик выслушивал мои объяснения, а юная леди Лиселла перебирала цветные лоскутки в рукодельной шкатулке своей бабушки. Посовещавшись, мы решили шить сразу четыре куклы: одну в утреннем платье, вторую в дорожном, третью в платье для приемов, а четвертую, конечно, в свадебном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию