Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гаврилова, Кристина Зимняя cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка | Автор книги - Анна Гаврилова , Кристина Зимняя

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Более того, всё, наоборот, стало настолько сложно, что просто жуть!

– Алечка…

– Не называй меня так.

– Сандра…

– Так тоже не называй. И вообще… ты можешь помолчать?

– Могу, – ничуть не оскорбился наследник. – Но только в том случае, если ты перестанешь размышлять о том, о чём тебе, – и вот это «тебе» Джер подчеркнул, – размышлять не следует.

Я подарила собеседнику колкий взгляд. Как можно не думать о том, во что влезла уже по самые локти? Впрочем, что там локти! Увы, я погрузилась в эту историю буквально вся. Целиком!

– Алечка, это не твоего ума дело, – кронпринц понизил голос практически до шёпота. Это было лишним, потому что подслушивать было некому – соседние столики, как и всё кафе, пустовали.

Народ выгнали отсюда, едва мы появились на пороге, и сделал это лично хозяин. Будучи человеком умным, он не хотел проблем.

– Леди Алессандра, – когда не откликнулась на Алечку, позвал принц.

Я вдохнула, выдохнула и произнесла то, о чём однозначно пожалею:

– Без меня вам не справиться. Я магианна, и…

– Сандр-р-ра! – губы наследника растянулись в опасной улыбке.

– Не справиться, – повторила я упрямо.

В ответ прилетела уже настоящая угроза:

– Поцелую.

Я подумала и предпочла промолчать.

А через два часа, когда мы с его высочеством, на радость зевакам петляя по всем улочкам и переулкам, добрались пешком до дворца, у меня созрела ещё одна мысль, от которой стало по-настоящему дурно. Ведь если Оритания не лишилась магии, то младший принц… Витариус тоже может быть одарённым!

На торжестве, когда он прикоснулся к королевским артефактам, те откликнулись, а значит, магии в принце не было. И вот вопрос – её не было потому, что я ошибаюсь? Или мальчишку тоже поят зельем?

Тут я позорно споткнулась и не упала только благодаря Джервальту, который подхватил. А оказавшись в объятиях подопечного, похолодела – ведь тот алхимический состав похуже любого яда. Даже взрослому пережить длительный приём трудно, а ребёнок… Нет, ему нельзя такое пить!

– Леди Алессандра, – буквально прорычал очень недовольный моим молчанием принц. Но я его раздражения не испугалась.

Есть вероятность, что Витариуса травят, чтобы скрыть его магию. Причём делают это королева и один из самых уважаемых, считай, неприкосновенных членов Совета. И чтобы предпринять хоть что-то, нужны неопровержимые доказательства. Без доказательств меня и слушать не станут, а мальчик может умереть.

Я застыла, пытаясь справиться с ужасом, а потом улыбнулась. План возник так быстро, что просто хватай и беги.

Впрочем, имелся в этом плане небольшой изъян, точнее огромное белое пятно, и я пока не представляла, как с этим пятном быть, но решила, что придумаю в процессе. Просто медлить было нельзя. Промедление грозило смертью младшему принцу, а я как магианна и верная подданная своего монарха не могла пустить всё на самотёк.

В том же, что касается помощи Джера… Если скажу, дикарь тоже не станет бездействовать, но меня к этому делу и близко не подпустит. А без меня определить не получится, ведь именно у меня есть и магия, и знание, на что именно смотреть!

– Алесандр-р-ра… если ты не прекратишь, то я… – продолжил рычать Джер, и я, собравшись с духом, томно опустила ресницы.

Мы стояли как раз в коридоре, буквально в нескольких шагах от двери кронпринцевых покоев, и…

– Давай не будем оповещать весь дворец, а поговорим у тебя? – предложила я.

Нахмурился, насупился и обсуждать точно не собирался, но я сама схватила наследника за руку и, ничуть не переживая о свидетельнице в лице замершей у стенки Лилы, потащила Джервальта дальше.

Лично открыла дверь и первой прошмыгнула в комнаты. Ну а там, когда остались наедине, хлопнула ресницами и, скользнув к наследнику, прошептала:

– Поцелуй меня, пожалуйста.

Можно сказать, наступила на горло и скромности, и воспитанию, и чести. А что в ответ?

– Нет!

Джер даже отступил и сложил руки на груди, демонстрируя этакую непоколебимую неприступность.

– Ваше высочество… – Я хлопнула ресницами ещё раз, припоминая мимику и жесты светских кокеток.

Только получилось не очень, потому что вместо грохота от падения к моим ногам я услышала строгое:

– Алессандра, хватит. По-твоему, я настолько глуп, чтобы купиться на этот цирк?

Увы, наследник был прав – я и сама понимала, что действую слишком грубо, только времени на долгую игру в обольщение не имелось. Я должна была действовать немедленно! Сейчас же! Впрочем… стоп.

Вдох, выдох и попытка номер два.

Я изобразила новую улыбку и опять скользнула к нему, и в этот раз Джервальт не отступил, позволив оказаться ближе, чем позволяли приличия.

– Сандра, мы это уже проходили, – сказал дикарь строго. – Ты сама знаешь, чем всё закончилось.

Речь про те пушистые кандальные браслеты? Мм-м, да, в тот раз получилось не очень, но сейчас я ошибки не допущу.

– Джер… – выдохнула я, гипнотизируя взглядом его губы.

– Тебе что-то от меня нужно, – проявил проницательность принц. – Ты хочешь как-то меня обмануть.

Да, именно этого я и хотела, но, понятное дело, не призналась. Вместо этого сказала:

– Ну раз ты всё понимаешь и не поддашься на обман, то поцелуй! Что тебе стоит?

Наследник подозрительно сощурил глаза и тихо зарычал.

А в следующую секунду чья-то выдержка дала сбой, и меня сжали в объятиях, чтобы тут же наклониться и впиться в губы. Каюсь, в этот миг план показался уже не настолько хорошим и даже заведомо провальным, потому что меня закружил настоящий вихрь.

Все чувства, которые я так старательно душила, вдруг выбрались наружу и завертелись в стремительном дикарском танце. Они опьяняли и дурманили, заставляя забыть обо всём, кроме главного – я его люблю!

Кажется, что Джер не сделал ничего особенного, а ещё он хам, каких поискать, но я влюблена настолько, что почти не против роли фаворитки. Я готова ждать его, встречать и ласкать так, чтобы ни о ком другом и помыслить не мог.

Я готова и почти хочу греть его постель. Носить неприличные платья, если они его порадуют. Да что платья – я даже готова освоить ту метёлочку из перьев и плётку, раз Джеру это нравится. Согласна практически на всё.

Но это там, внутри, а здесь и сейчас, в живой реальности, я таяла от поцелуя, как тонкая льдинка на солнце. Губы Джервальта распаляли и дразнили, а мои отвечали тем же, и я вела себя гораздо смелее, чем принц.

Я не заметила, когда руки успели нырнуть под его рубаху и прикоснуться к горячей, словно вулканические камни, коже. Когда ладони заскользили по этой коже в бессмысленном желании обладать. Взять его полностью! Забрать себе и любить до тех пор, пока не закончатся все силы, а потом… поменяться местами. Позволить сделать то же самое со мной, отдаться в его власть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению