Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Зимняя, Анна Гаврилова cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь | Автор книги - Кристина Зимняя , Анна Гаврилова

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Разумеется, он приготовил – через миг в гостиную въехала ещё одна стойка, на сей раз увешанная всеми оттенками радуги. Сопровождали эту выставку разноцветного шёлка и бархата три тщедушных существа непонятного пола и возраста.

Две команды – пёстрые адепты моды и унылые любители строгости – застыли по разные стороны ковра и принялись метать друг в друга злобные взгляды. Казалось, вот-вот прозвучит сигнал и начнётся бой не на жизнь, а на смерть.

– Сандра, – грозно прошептал принц, подойдя ко мне почти вплотную, – даже не думай…

Дожидаться продолжения фразы я не стала – ринулась вперёд, ухватила первую попавшуюся вешалку среди произведений потомственного гения, развернулась и, помахав добычей, заявила:

– Примерьте, ваше высочество! Я хочу видеть, что у вас есть… – Тут я увидела, что размахиваю тёмно-розовыми штанами, такими узкими, что даже мне бы были маловаты.

– Что есть, Алечка? – ухмыльнулся Джервальт.

Кто-то из визитёров нервно захихикал, а я мигом приобрела цветовое сходство с неприличными брюками. Отвернулась, схватила другую вешалку – с оранжевой рубашкой – и продолжила:

– Что у вас есть осанка. Королевская осанка!

– Ах, осанка…

– Именно! Во дворце всегда полно представителей других стран, и вы должны являть собой честь и достоинство нашего государства!

– Особенно достоинство, – хмыкнул принц.

Я сделала вид, что не поняла намёка – благо сильнее покраснеть уже не могла, – и жестом указала на спальню:

– Господа, везите всё туда!

Толстяк и его трио подмастерьев шустро устремились к двери. Портной короля был поумнее и дождался небрежного разрешающего кивка от Джервальта.

Я улыбнулась довольно и с чувством выполненного долга развернулась к диванчику, на котором сидела до появления портных, но не успела сделать и шага, как была крепко ухвачена за локоть.

– Куда же ты? – обманчиво ласково спросил принц, притянув меня к себе. – А кто же будет оценивать соответствие наряда моему статусу?

– Разумеется, я. Но вы же не думаете, что леди пристало наблюдать за процессом переодевания?

– Я, Алечка, не стеснителен. И очень, очень нуждаюсь в твоих советах.

– Так я подожду здесь, а вы позовёте, когда что-нибудь выберете.

– Вот как?

Принц показательно втянул воздух ноздрями и улыбнулся как-то загадочно и вместе с тем жутко. Даже мурашки по спине побежали, но я продолжила хранить достойное каменной статуи спокойствие.

Но через секунду всё же не удержалась от комментария:

– Начать предлагаю с той рубашечки и тех малиновых лосин. – Не то чтоб мне хотелось посмотреть, просто… ну а почему нет? Это ведь точно будет весело!

Принц, выслушав пожелание, улыбнулся ещё шире, развернулся и отправился к портным.

Дверь за наследником престола захлопнулась с таким грохотом, что с потолка обвалился кусок штукатурки. Только я опять-таки не смутилась – налила себе свежего чаю, подложила под спину подушечку, вытянула ноги и приготовилась в тишине и удобстве провести ближайшие полчаса.

Но едва сделала пару глотков, за стеной что-то загрохотало. Раздались хохот и истеричные взвизги. Потом всё стихло, но через пару минут повторилось. А ещё через пять – дверь открылась.

Я отставила чашку и села ровно, готовая созерцать, но вместо наряженного по моде Джервальта на пороге появились два помощника Пайтера. С круглыми перепуганными глазами, кряхтя от натуги, они волокли за руки бесчувственного толстяка. Следом шагал третий с ворохом разноцветных обрывков, прижатым к груди.

Я невольно вжалась в спинку диванчика и проводила эту скорбную процессию взглядом до выхода из апартаментов принца. Даже не спросила, что произошло, – и так понятно, что возвышенная натура мастера не выдержала столкновения с дикостью наследника.

А через пару минут, едва успела отойти от шока, из спальни выплыл сам Джервальт, и его внешний вид заставил разочарованно скривиться. Принц был одет в серо-бело-чёрное и приличное, и как раз то, что носят при дворе, но выглядел всё же не так.

Чулки, бриджи, рубашка с пышным многослойным жабо и длинный жилет с элементами шитья смотрелись на нём неестественно. Всё равно что нарядить в человеческий костюм мартышку. Вернее гориллу, но не суть.

– Не нравится? – спросил принц «ласково».

Я печально вздохнула. Конечно, хотелось отомстить за выходку с платьями, но этот наряд… это было даже не смешно. Ведь моя задача окультурить принца, а не превратить в пугало – желание увидеть Джера в малиновых лосинах не считается!

– Есть и другой вариант, – сообщил выглянувший из спальни Огест.

Я неохотно кивнула, а Джервальт вернулся в примерочную, чтобы выйти через несколько минут и…

Нет, я всё понимаю и знаю, что вот такие пышные шорты вкупе с обтягивающими чулками и остроносыми туфлями (а туфли Огест тоже где-то раздобыл) сейчас на самом пике придворной моды, но в случае с Джервальтом это слишком. У его высочества ноги слишком мускулистые, и я не уверена, что нас с портным за такое не убьют.

В итоге я сказала прямо:

– Снимите это, пожалуйста.

Джер тут же, с показательной готовностью, расстегнул тонкий пояс. Пришлось подскочить и гневно указать на дверь.

Наследник ушёл, а я поникла – и что, спрашивается, делать?

– Леди Алессандра, – выскользнув в гостиную, окликнул Огест. Он, как выяснилось, отличался от попугаеподобного «гения» не только «бесталанностью», но и способностью трезво смотреть на вещи: – В одежде, которую носит сейчас, его высочество выглядит лучше.

– И? – буркнула я хмуро. Как ни крути, а отпускать Джервальта в люди в том, что есть, было нельзя. Да и свиту его, по-хорошему, следовало переодеть.

– Я сейчас сниму мерки и попробую придумать что-нибудь усреднённое. Нечто, что могло бы совместить нынешний стиль его высочества с тем, что принято носить в обществе.

Мне идея понравилась, и я кивнула. Но вновь не удержалась и попросила:

– Только знаете что… Вы пару каких-нибудь ярких рубашек всё-таки сшейте.

Портной скривился, а я добавила:

– А лучше не просто ярких, а чтобы совсем. Этакий вырви-глаз.

Скривился снова, но кивнул, я же расцвела и… уж не знаю почему, но вновь подумала о малиновых лосинах. Те, что демонстрировал Пайтер Итибальд, порваны, нужно будет раздобыть ещё одни.

Через полчаса Огест с помощниками ушёл, а Джервальт, переодетый в привычные кожаные штаны и необъятную рубаху, заявил:

– На сегодня хватит, малышка.

– То есть? – пропустив мимо ушей фамильярную «малышку», удивилась я.

– То есть всё. Ты свободна, а я займусь делами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению