Все звёзды и клыки - читать онлайн книгу. Автор: Аделин Грейс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все звёзды и клыки | Автор книги - Аделин Грейс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Глава 12

Мы с Ферриком отходим назад, когда пугающе высокий человек опрокидывает вешалки, выглядывая из проема в стене. На нем костюм насыщенного лилового цвета, который выглядит так, словно сшит из созвездий. Падающая звезда пролетает по его брюкам и попадает на жилет, сияя сквозь облака, подрагивающие при каждом его шаге.

– Добрый вечер! – вежливо говорит он, как будто в появлении из стены нет ничего странного. Затем незнакомец прищуривается, глядя на Бастиана, и на его губах появляется ухмылка. – Вот это да! Я совсем не ожидал тебя увидеть, – мужчина вытягивает длинную руку, чтобы открыть дверь пошире. – Добро пожаловать. Заходите.

Щель в двери становится все шире, и моему взгляду открывается комната, переливающаяся разными цветами и подсвеченная фонарями. Когда мужчина заходит обратно, эти цвета отражаются на его коже оттенками розового, оранжевого и ярко-красного.

Я не уверена, что нам стоит следовать за ним, но тяжелые шаги солдат уже совсем близко. Мне приходится перебороть себя и последовать в странно освещенную комнату вслед за Бастианом. Тревожно оглянувшись назад, Феррик делает то же самое.

Дверь захлопывается за нашими спинами.

Воздух подернулся дымкой от сигар и хриплого смеха, которого не было слышно еще несколько секунд назад. С широко раскрытыми глазами я рассматриваю заколдованное помещение. Мраморный пол переливается бирюзой, которая темнеет и растягивается, как морская волна, прежде чем превратиться в темно-фиолетовый. Чем дальше мы проходим – тем громче становятся звуки пианино и духовых инструментов. Кроме человека в звездном костюме, здесь больше нет ни одного мужчины, а женщины не похожи на типичных жительниц Икае. Их наряды тоже представляют из себя палитру мягких, пастельных цветов, но сами платья более короткие, обтягивающие и простые. Две коротковолосые женщины в одинаковых сатиновых платьях танцуют под быстрый ритм. Одна из них держит в руках высокий бокал с шипучим напитком, а другая – кубок с вином. Другие проводят время за болтовней, раскуривая сигары и выдыхая фиолетовый дым. Многие устроились позади, и их тела так плотно прижаты друг к другу, что это вовсе не похоже на дружеский разговор. Некоторые из них одеты в элегантные костюмы, идеально сидящие на фигуре. Таких нарядов я еще не видела ни на одной местной моднице.

Всю дальнюю стену за пианино занимает огромное окно, выходящее на залив Икае. И хотя мы видим людей, проходящих мимо, – они нас не замечают.

– Невозможно, – шепчу я. – Почему мы не заметили этого места раньше?

– Потому что его здесь не было, – смеется мужчина в звездном костюме. – Оно было скрыто заклинанием. Когда кто-то находит вход в наш клуб – мы приподнимаем завесу. И мы никогда не используем один и тот же вход дважды. А теперь позвольте вам помочь, – он кладет руку на мою груду одежды и штаны, лежащие сверху, и они поднимаются в воздух. Я с удивлением наблюдаю за тем, как вещи аккуратно складываются сами собой, а затем начинают уменьшаться, пока вся стопка не становится крошечной, не больше моего мизинца. Мужчина достает из кармана маленькую бирюзовую ленту и перевязывает миниатюрную стопку, прежде чем отдать ее мне.

Я торопливо убираю ее в свою сумку. Стоящий рядом Феррик недоверчиво трет глаза.

– Когда вам понадобится ваша одежда – просто развяжите ленту, – говорит незнакомец и улыбается, глядя на мое удивленное лицо. – Как вас зовут, красавица?

– Мы здесь не для того, чтобы болтать, Лиам, – прерывает его Бастиан. – Нам нужно поговорить с Шанти. Для нее есть работа.

– Шанти? – Лиам кладет руку на груду одежды в руках Феррика и повторяет тот же трюк. – Дай догадаюсь: это как-то связано с тем, что город наводнили солдаты? Полагаю, они ищут принцессу Амору. Я слышал, что ее выступление было весьма запоминающимся. Какая жалость, что я его пропустил, – хитрые серебряные глаза устремляются в мою сторону, а блестящие губы растягиваются в улыбке.

Магия внутри меня приходит в движение, и я инстинктивно хватаюсь за рукоять кинжала, спрятанного под накидкой.

Лиам мягко качает головой.

– В этом нет необходимости. Здесь, в клубе «Барракуда», никого не осуждают. Люди приходят сюда в поисках… возможностей.

– Клуб «Барракуда»? – я вспоминаю разговор Бастиана и официантки, и по моей коже бегут мурашки. – Что это за место?

Лиам больше не единственный, чье внимание мы привлекли. Десятки женщин рассматривают нас с неподдельным интересом.

– Сюда приходят за помощью или информацией, которую больше нигде не найти, – отвечает светловолосая девушка с пышными формами. Она одета в сатиновое красное платье, оставляющее очень мало простора для воображения. Глаза незнакомки точно такого же цвета, что и ее недовольно искривленные губы.

– Ты должен мне денег, – рычит она, глядя на Бастиана. – Если думаешь, что я снова стану тебе помогать, то ты еще больший дурак, чем я думала.

Ухмылка не покидает довольное лицо Лиама.

– Именно об этом он и хотел тебя попросить, Шанти.

Девушка закатывает глаза.

– Я даже не сомневалась. Тогда тебе придется заплатить, пират. Ты знаешь – мы бесплатно не работаем.

Я прекрасно знаю об украденном мешочке с золотыми монетами, спрятанном под его плащом, но лицо Бастиана искажается в убедительной гримасе.

– Ты знаешь, я заплатил бы тебе, если бы мог. Но в последнее время я стараюсь браться только за честную работу. Беру только то, что мне нужно, понимаешь? Боюсь, праведная жизнь не располагает к большим деньгам.

Шанти разочарованно взмахивает рукой и отворачивается, чтобы уйти.

– Тогда я даже не буду тебя слушать. Убирайся из моего клуба.

– Подожди, – Бастиан хватает ее за запястье, и в одно мгновение десятки барракуд обнажают свое оружие: ножи, колючие плети и другие необычные приспособления, каких я никогда не встречала. Я сглатываю и тянусь к своей сумке, глядя, как на лицах девушек появляются пугающие усмешки. Бастиан тут же разжимает пальцы.

Теперь мне понятно, как клуб Барракуда получил свое название [4]. Никто не сидит за пианино и не держит раскачивающийся саксофон, но модный ритм предусмотрительно затихает, уступая место повисшему в воздухе напряжению.

Шанти переводит взгляд на меня, и ее глаза медленно скользят по моему телу, заставляя меня покраснеть.

– Конечно, принцесса может остаться. Мы с барракудами присмотрим за ней.

Хотя я подозревала, что Лиам уже догадался о том, кто я, меня настораживает непоколебимая уверенность, с которой Шанти объявляет мой титул.

– Откуда ты знаешь? – спрашиваю я.

Ее брови взлетают вверх.

– Не будь дурой, – девушка фыркает, и ее светлые локоны становятся нежно-розовыми, когда она откидывает их за плечо. – Может, ты и не бывала за пределами Ариды, но это еще не значит, что все остальные тоже жили взаперти. Знать лица – моя работа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию