Silence - читать онлайн книгу. Автор: Anne Dar cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Silence | Автор книги - Anne Dar

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Почему же только этим? Я вижу еще как минимум три твоих успешных проекта: дом построил, родителей не забываешь, собаку свою уважаешь.

– Ну, последнее ты уже за уши притянула, – усмехнулся Шеридан, взяв в руки синий маркер.

– Можно задать тебе вопрос?

– Да.

– Можешь не отвечать, если не хочешь…

– Задавай же уже.

– Для шерифа ты слишком богат. У тебя в арсенале два новых автомобиля с салона, свежепостроенный бревенчатый дом на берегу озера, рядом такие же свежие постройки в виде гаражей и прочего…

– Один гараж, одна лодочная пристройка, еще одна пристройка для хранения продуктов, плюс еще есть беседка и причал, рядом с которым зимой можно устроить каток, если договориться с местным механиком о ледовом комбайне. Следующим летом планирую установить уличный гриль и еще одну беседку.

– Здорово… Кстати, на окнах всех твоих хозяйственных построек кованные решетки…

– Это защита от гризли.

– Здесь их много?

– Не то чтобы слишком, но достаточно, чтобы быть осторожным.

– Так ты мне ответишь? Или всё-таки предпочтешь промолчать?

– Да мне нечего скрывать, – пожал плечами собеседник. – Об истории моего богатства весь Маунтин Сайлэнс знает. Двенадцать лет назад я вернулся в это глухое место из большого города с определенной суммой на руках, которой хватило на то, чтобы выкупить на окраине Дэф Плэйс земельный участок. Я планировал купить максимум два гектара, чтобы на остальные деньги заложить хотя бы фундамент и сруб для нового дома, но какая-то пожилая чета, переезжающая куда-то на запад к морю, продавала целых пятнадцать гектаров земли по совершенно смешной цене. В общем, я все деньги вложил в этот пустырь, не оставив средств ни на фундамент, ни на сруб для дома. Теперь понимаю, что просто не хотел спешить с постройкой своего собственного жилища, желая задержаться у своих стариков. В итоге задержался на целых десять лет. За эти десять лет денег я почти не накопил: сначала обновил родительский дом и прилегающую к нему территорию, потом деньги понадобились на операцию матери, потом свадьба младшего брата и рождение племянников. В общем, о постройке дома я перестал думать, да и переезжать из Маунтин Сайлэнс в Дэф Плэйс мне уже откровенно не хотелось. Решил, что начну распродавать землю по частям перед поступлением Кирана в академию, то есть уже следующей весной, но прошлым летом на пороге моего дома возникло два клерка в официальных черных костюмах и предложили мне более выгодную сделку. Выяснилось, что на принадлежащем мне земельном участке и близлежащей к нему территории какие-то умники обнаружили крупные залежи горючего сланца. При таком раскладе мой земельный участок стоил гораздо, – встретившись со мной взглядом, Шеридан приподнял бровь, – дороже. В общем-то я начальную стоимость смог еще изрядно поднять, но не слишком упрямился в продаже этого ненужного мне клочка земли. За моим клочком земли лежала бесхозная равнина, но сланец был найден еще на двух обжитых дворах. Один из моих соседей отказался продавать свой участок, на котором прожил-то всего пять лет от силы, в итоге пятидесятидвухлетнего мужчину нашли с простреленной грудной клеткой на границе Дэф Плэйс. Местная полиция повесила на это дело ярлык нераскрытого. После этого случая другие соседи, семья с пятью несовершеннолетними детьми, поспешно согласились на сделку, выручив за свои пять гектаров где-то около двухсот пятидесяти штук.

– Двести пятьдесят штук за пять гектаров?!

– Представь себе. Но это не вся история. Тот мужик, мой сосед, которого якобы убрали из-за упертости, из близких родственников имел только одного-единственного племянника. Этот племянник оказался более сговорчивым, быстро продал свои четыре гектара и уехал из Дэф Плэйс куда подальше. А потом пришли ко мне. У меня был самый крупный участок, я из полицейских да и, думаю, эти люди немало знали о моём прошлом, так что с первого раза согласились поднять сумму до названной мной, я же бодаться с ними не стал и просто забрал свои деньги. На эти деньги купил этот участок, построил дом со всеми необходимыми пристройками, обзавелся пикапом для города, вранглером для леса, снегоходом для зимы, катером для воды. Достроил родительское бунгало и обновил машину отцу, брату тоже прикупил новый автомобиль. Оставшиеся деньги вложил в акции, от которых ежеквартально получаю неплохой доход.

– Погоди, если та семья получила двести пятьдесят штук за пять гектаров, а у тебя было пятнадцать гектаров, плюс ты набил им цену…

– Один миллион ровно.

– Один миллион?! И ты умудрился потратить его?

– Семьдесят процентов потратил, тридцать вложил.

– И во что же ты вложил?

– Фармацевтическая компания. Теперь один раз в квартал получаю по восемь-десять тысяч долларов.

– Внушительно. И зачем тебе только нужна эта должность шерифа?

– Ну, знаешь, против одиночества не попрёшь.

– Одиночество?..

– Не в том смысле, что я одинок. У меня есть Киран и родители, но давай посмотрим правде в глаза: Киран вырос, скоро он окончательно отклеется от меня и пойдёт своим путём, а мои старики не вечны. Я строил этот дом с тремя лишними спальнями с расчетом на то, что в нем будет жить большая семья. Думал, что, возможно, однажды приведу сюда женщину, может быть снова стану отцом, в конце концов я еще подхожу на роль молодого папаши, но, что-то мне подсказывает, что скорее я дождусь внуков, которые будут приезжать в мой большом дом с ночевками, как сейчас Киран торчит у моих стариков, нежели обзаведусь новыми детьми.

– Почему же? В Маунтин Сайлэнс всё так плохо с женщинами?

– С женщинами всё хорошо, просто у меня завышенная планка.

– Вот как, – ухмыльнулась я. – И кто же тебе мог бы подойти? Королева или герцогиня?

– Не хочу довольствоваться чем-то посредственным. Если и обзаведусь второй половиной, тогда только особенной.

– “Особенной”, ух ты, – с сарказмом сдвинула брови в серьезной гримасе я. – И, главное, сразу “второй половиной”. Обычно сначала обзаводятся подружками, а потом уже вторыми половинами.

– Это не про меня. Если мне понравилась женщина, значит она станет моей второй половиной, но никак не подружкой.

– Нет, ты всё-таки слишком самоуверен… – не смотря на Шеридана, я перевела взгляд с маркера у себя в руке на доску, уже думая над тем, что необходимо начертать на ней в первую очередь. – Можно начать с четырех колонок, – поднесла маркер к доске я. – Семья Оуэн-Грин, семья Динклэйдж, семья Монаган и семья Патель… Вот ведь… У меня маркер не пишет, наверное засох. Пиши ты, – тряся непригодным для эксплуатации пишущим средством, я посмотрела на Шеридана и вдруг поняла, что всё это время он сверлил меня взглядом. Странное чувство вдруг пробежалось по моему телу и кольнуло в затылок.

– Ладно, я буду писать, а ты диктуй, – уверенно согласился он.

“Думаю, эти люди немало знали о моём прошлом, так что с первого раза согласились поднять сумму до названной мной”, – вдруг пронеслось у меня в голове. И вслед за этим эхом перед моими глазами воспарил отчётливый вопрос: “Что?..”.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению