Стихи для мертвецов - читать онлайн книгу. Автор: Линкольн Чайлд, Дуглас Престон cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стихи для мертвецов | Автор книги - Линкольн Чайлд , Дуглас Престон

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо вам еще раз, дружище!

– Хорошего дня. – Пендергаст захлопнул багажник, потом пригласил Колдмуна в машину через все еще открытую заднюю дверь. – После вас.

Колдмун сел. Водитель, удивленно взиравший на все это, нахмурился:

– Какого черта, приятель? У меня предполагалась поездка на сорок долларов.

– Я думаю, эта поездка станет для вас еще более прибыльной, – сказал Пендергаст, садясь рядом с Колдмуном и закрывая дверь. Он достал свой жетон и показал водителю. – Вы знаете самый быстрый путь на Городское кладбище Майами?

На водителя, мужчину лет сорока, с тощим конским хвостом и вытатуированным кубинским флагом на руке, жетон ФБР не произвел особого впечатления.

– Ну.

Пендергаст вытащил из кармана толстую пачку сложенных банкнот:

– Насколько быстро вы можете доставить нас туда?

Водитель продолжал стоять рядом с машиной:

– При таком трафике? Минут за двадцать-тридцать.

Пендергаст бросил на переднее сиденье пятидесятидолларовую банкноту:

– А за десять?

Водитель сел за руль и схватил купюру:

– Крыльев у меня нет, старина…

Еще пятьдесят долларов упали на переднее сиденье.

– Тогда, может, отрастите их быстренько? Крылья, я имею в виду?

Таксист нахмурился:

– Слушай, приятель, у меня уже три предупреждения на лицензии и…

– Вы забываете, что мы из ФБР. Доставьте нас туда самым быстрым способом, каким только можете.

– Самым быстрым! – добавил Колдмун для вящей убедительности. По его мнению, таксист был вполне готов для такой задачи, он походил скорее на водилу гангстеров, чем на таксиста. Колдмун перегнулся через переднее сиденье, пытаясь разглядеть лицензию. – Давай, Аксель, топи педаль.

Водитель захлопнул дверь и сорвался с места, за секунду исчезнув с парковочной петли отеля, но почти сразу застрял в пробке на Оушн-драйв.

Пендергаст повернулся к Колдмуну:

– У вас в телефоне есть приложение, которое прокладывает предпочтительные маршруты?

– «Уэйз».

– Откройте его, пожалуйста. Проверьте дороги в направлении кладбища. Откройте и приложение поддержки, – может, там показан другой маршрут.

Таксист съехал на обочину, чтобы миновать пробку, потом резко свернул налево на Девятую улицу.

– Не могли бы вы объяснить, что произошло у отеля? – спросил Колдмун, разбудив свой смартфон и набрав «Городское кладбище Майами».

– Секундочку. – Пендергаст подался вперед. – Какой маршрут вы выбрали? – спросил он у водителя.

Такси резко затормозило на пересечении с Коллинз-авеню, вынудив Колдмуна ухватиться за ручку над дверью.

– Насыпная автотрасса, потом Бискейн.

Пендергаст вопросительно посмотрел на Колдмуна, а тот, в свою очередь, уставился в экран смартфона. Насыпная трасса Макартура представляла собой непрерывную красную линию, тянущуюся от Майами-Бич до материка. Он покачал головой.

– Нет, – сказал Пендергаст.

– Что значит «нет»? – раздался голос с водительского сиденья. – Вы хотите туда добраться или как?

– Венецианское шоссе гораздо удобнее, – сказал Колдмун, перепрыгивая с одного приложения на другое.

– По островам?! Вы с ума сошли или…

– Я предлагаю вам сделку, – оборвал его Пендергаст. – Мой друг будет называть вам направления, а вы будете следовать его маршрутом, нарушая все правила и законы, только чтобы мы двигались. А я буду давать вам деньги. Что скажете?

Он достал еще одну купюру в пятьдесят долларов и кинул ее на переднее сиденье.

Водитель Аксель посмотрел на деньги, а потом, снова надавив на педаль газа, пересек Коллинз-авеню, несмотря на протестующие гудки встречных. Для такой потрепанной машины стиль вождения Акселя был как струя адреналина.

– Аварийку, пожалуйста, и под светофором на разделительную, – сказал Пендергаст.

– Как прикажете.

Машина перевалила через бортовой камень и, чуть виляя, понеслась по газону.

– Направо на Меридиан, налево на Семнадцатую, – подсказал таксисту Колдмун.

Пендергаст откинулся на спинку сиденья, когда такси вернулось на дорогу и полетело по Меридиан под недовольные гудки других машин.

– И все-таки что произошло у отеля? – спросил Колдмун.

Пендергаст устроился поудобнее:

– Очаровательная пара из Брисбейна на пути в Орландо. Я им отсоветовал и указал, что им разумнее будет еще на день остаться в отеле – в более дорогом номере и, конечно, бесплатном для них.

– А почему просто не помахать жетоном и не забрать у них это чертово такси?

– Забрать у такой милой пожилой пары? Фу, как некрасиво!

– И потому вы обманом отняли у них эту машину.

– Я оказал им услугу. Ни один цивилизованный человек не должен по доброй воле ступать на землю Орландо. Я предположил, что Всемирный музей эротического искусства будет гораздо более приятным выбором, а это за углом от их отеля.

Такси свернуло на Семнадцатую, потом резко ускорилось, вдавив двух агентов в кресла. Водитель умело протискивался между машинами, подавая сигнал и маневрируя и в конечном счете заехав на край тротуара.

– Под красный, пожалуйста. – С этими словами Пендергаст уронил еще пятьдесят долларов на переднее сиденье.

Такси проехало под красный и понеслось дальше. Колдмун еще раз сверился с приложением. Маршрут был свободен от трафика, но трафик оказался меньшим из зол.

Перед ними неожиданно появился простор яркой голубизны – залив Бискейн. Тридцать секунд спустя дорога превратилась в мост над параллельными рядами островов ромбовидной формы, сверкающих среди лазури зеленью и белизной, как драгоценные камни в яйце Фаберже. Колдмун смотрел на переливающиеся высотки и яхтенные причалы, обрамленные бесчисленными пальмами и как будто вырастающие из тропических вод, словно сказочные замки. Ему пришло в голову, что, если бы в детстве, проведенном в резервации Пайн-Ридж, ему показали фотографию такого места, он бы подумал, что это выдумки.

Его мысли прервал громкий скрежет тормозов, и он ударился о подголовник водительского кресла. Придя в себя, Колдмун увидел длинный ряд стоп-сигналов впереди и что-то вроде дорожно-транспортного происшествия. Он понял, что Пендергаст и водитель – в зеркало заднего вида – с надеждой смотрят на него.

– Ну? – спросил Аксель. – Что теперь, Дэви Крокетт?

Колдмун посмотрел на экран смартфона. Они находились на восточной оконечности острова Риво-Альто.

– Левый поворот, два правых, и возвращаемся на Венецианское шоссе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию