Те, кто желает мне смерти - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Корита cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Те, кто желает мне смерти | Автор книги - Майкл Корита

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Он сидел, прислонившись спиной к камням, где все началось, откуда началось падение, и пытался отдышаться, слизывая с губ соленый пот, скатывающийся в его раскрытый, хватающий воздух рот, а потом повернулся и посмотрел вниз – туда, откуда поднялся, – и его прошиб смех.

Да просто рукой подать! Отсюда, сверху, расстояние выглядело совершенно плевым. Человек с крепкой рукой сказал бы, что запросто добросит досюда снизу бейсбольным мячиком, – и, пожалуй, не ошибся бы.

Но вот попробовал бы такой человек просто залезть сюда, истекая кровью да с переломами! Ты никогда по-настоящему не оценишь расстояние, пока сам его не преодолеешь.

Итан перекатился на живот, нашел винтовку там, где она упала, и опять подобрал ее. Приложил глаз к прицелу – все та же глупая ошибка, но на сей раз он не стрелял – и понял, что не может сфокусировать взгляд. Пришлось отодвинуться и вытереть кровь с глаза – он был просто омыт ею. Когда Итан опять заглянул в прицел, то увидел лишь дым и огонь. Теперь лес не тлел – жарко горел, ветер нес огонь в его сторону, но пламени никогда до него не добраться – только не через все эти камни. Потом он чуть сдвинул винтовку и опять увидел свою жену.

Когда Итан первый раз увидел Эллисон сквозь линзы прицела, то не поверил собственным глазам. Он слышал достаточно историй о том, что чудится умирающим, когда конец совсем близко, и это было как раз из такой оперы – неким миражом перед ним возникла его собственная жена, но потом и все остальные рядом с ней обрели четкость: Коннор Рейнольдс, Джейми Беннетт и еще какая-то женщина, которую он не знал. Дежурная с пожарной вышки, предположил он. Все живы. А рядом с ними – Джек Блэкуэлл.

У него не было времени над этим поразмыслить – как они встретились, какими путями шли… Только не тогда, когда Джек Блэкуэлл начал стрелять. В тот момент Итан и сам чуть было не нажал на спусковой крючок, но тут же вспомнил, как Джек предостерегал своего теперь уже мертвого брата: промах на такой дистанции может дорого обойтись. Это тебе не «АР-15» – тут нельзя выпустить целую очередь, смещая прицел. Стреляй один раз, и стреляй метко. Итан попытался припомнить основы стрельбы в цель, расположенную на большой дистанции и намного ниже стрелка. Его когда-то учили таким вещам, и все, что запомнилось, казалось, совершенно противоречило инстинктам, хотя полностью соответствовало действительности: не важно, стреляешь ли ты вверх или вниз, пули всегда пойдут выше. Чуть заметней этот эффект проявляется при стрельбе по цели, расположенной ниже стрелка – по той простой причине, что сила тяготения меньше влияет на скорость пули уже на излете, когда ее траектория идет вниз.

Поначалу он прицелился в живот Джеку Блэкуэллу, но тут же решил, что это недостаточно низко. Склон чертовски крутой, а насколько выше точки прицеливания угодит пуля, совершенно непонятно, так что лучше пусть она попадет ему хотя бы в бедро, чем не попадет совсем. Итан опустил точку прицела до коленей Джека, положил палец на спусковой крючок и медленно выдохнул. Постарался максимально расслабиться, снять напряжение. Напряженные мышцы слишком резко дергают спусковой крючок. Резко дернутый спуск посылает пулю в белый свет, как в копеечку.

В этот самый момент Джек стал надвигаться на Эллисон, и Итан, удерживая черные колени в перекрестье прицела, позволил своему указательному пальцу мягко коснуться спускового крючка, плавно оттянуть его назад – и тут мир вокруг него вдруг словно взорвался.

Теперь, опять приникнув глазом к прицелу, он обрел этот мир опять, пусть и в кровавом тумане, увидел свою жену, мальчишку и… Где же Джек Блэкуэлл?

Джек Блэкуэлл лежал на земле.

Итан начал смеяться, а потом понял, что это больше похоже на всхлипывания, попытался прекратить, но не смог.

«Есть, есть, есть, получай! Вот и тебе тоже!»

Но над уцелевшими на глазах поднималось багровое облако. Пожар напирал сильно и быстро. Им надо было срочно уходить.

* * *

Несколько секунд никто не издавал ни звука. Потом Джейми Беннетт испустила низкий стон, упала на колени и протянула руки к брату, словно могла собрать его по кусочкам обратно. Потянувшись к нему, она выронила пистолет, и у Эллисон в голове тупо промелькнуло: «Кто-то должен подобрать его», но она не двинулась с места. Джейс по-прежнему сидел на земле, и хотя он зафиксировал факт, что Джек Блэкуэлл мертв, его словно охватил ступор. Он полностью зациклился на женщине, в которую стрелял Джек. Что-то шептал ей, но Эллисон не могла расслышать ни слова. Глаза женщины были закрыты, и она шумно дышала сквозь зубы.

– Кто застрелил его? – вопросила Джейми Беннетт. – Кто стрелял?

Никого не было видно. На горе было пусто.

Джек Блэкуэлл канул в вечность, а вот пожар – нет, и шум его теперь еще больше усилился – дикий рев под клубами черного дыма, которые выплескивались из заросшего деревьями ущелья под ними. Джейми Беннетт поднялась на ноги, посмотрела на Эллисон и другую женщину.

– На такое никто не рассчитывал, – выдавила она. – Все должно было быть проще.

Никто ей не ответил. Она стала уходить – вихляющейся, неустойчивой походкой. Один раз чуть не упала, запнувшись за дерево, но кое-как удержалась на ногах. Смертельный выстрел из ниоткуда ошеломил всех. Выровнявшись, Джейми продолжала брести к Танго. Конь повернул голову ей навстречу.

Эллисон наконец двинулась, поползла по земле к одному из двух пистолетов, которые лежали там в крови, протянула к нему руку, а потом обернулась на Джейми, когда Танго отрывисто заржал. Джейми пыталась влезть на него. Ей понадобилось три попытки, чтобы оказаться в седле, и она тут же принялась шпынять его каблуками, пытаясь направить коня вниз по склону.

Танго был и без того обеспокоен пожаром – единственной причиной, по которой он еще оставался здесь, была Эллисон, – и не хотел нести другого всадника, всеми силами пытался избавиться от Джейми Беннетт, словно понимал, что самой Эллисон это не под силу. Джейми продержалась в седле, может, всего ярдов пятьдесят, прежде чем ему удалось ее сбросить. Она упала на камни, и ее нога с хрустом подломилась под ней. Пытаясь подняться, она вскрикнула. Конь нерешительно помедлил, словно чувствуя вину, несмотря ни на что – Танго отличался исключительно добрым нравом, – но потом галопом поскакал в заросли и скрылся из виду.

Джейми Беннетт опять попыталась встать и на сей раз взвизгнула громче, повалилась обратно быстрее, а потом замолкла, им больше не было ее видно, и теперь их осталось лишь трое – там, где кровь Джека Блэкуэлла струилась вниз по склону в сторону пожара.

Эллисон посмотрела на то, что осталось от его черепа, а потом вверх в горы и уверенно произнесла:

– Итан жив!

42

Теперь в горах появились призраки.

Ханне привиделась ее старая команда, все до единого, но на сей раз все было лучше – лучше, чем было. Не слышалось никаких криков, никто не бежал, и даже Брэндон опять стоял во весь рост – он не сдался, стоял высокий и сильный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию