2:36 по Аляске - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Гор cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 2:36 по Аляске | Автор книги - Анастасия Гор

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Крис пропустил вперед ребенка, и я вдруг увидела, что на этот раз он держал за руку мою сестру. Там, в лагере, я запомнила ее беспринципной, завистливой и сумасшедшей, но сейчас она была другой. Джесс выглядела пугливой и расстроенной, а еще невероятно худой и осунувшейся. Глаза у нее были красными и опухшими, как если бы она проплакала всю ночь в подушку. Джесс не сразу осмелилась посмотреть на меня, а когда решилась, то едва не расплакалась вновь: ее губы дрогнули, пытаясь что-то сказать, но Сара жестом указала ей на дверь.

– Джессамина? Кажется, я велела тебе помогать Фрэнсис на кухне. Наказание есть наказание, милая, ты забыла?

Она глухо всхлипнула, но подчинилась. Испуг и сопли вместо колкого приветствия – совсем не то, что я ожидала от чудовища, спалившего мой новый дом. Джесс ушла, и Оливий остался стоять один. Не держаться за чужую руку ему словно было в новинку. Он неуютно переминался с ноги на ногу и озирался, ища, за кого бы ухватиться теперь.

– Крис? – робко позвал Лив, не видя его.

– Я здесь, приятель, – Крис присел на корточки и щелкнул его по носу, шутя, на что тот улыбнулся. – Сможешь сделать для меня кое-что? Мне и моей подруге нужно попасть в Джорджию…

– Неваду, – автоматом поправила я.

– В Неваду, да, точно. Ты когда-нибудь бывал там?

Оливий покачал головой.

– Тогда… Проблема. Идеи?

– У меня кое-что есть.

Я и не заметила, как голова Джесс снова показалась в дверном проеме. Ее желание помочь было не чем иным, как стремлением искупить вину, на которое мне было наплевать. Она выставила на всеобщее обозрение пожелтевшую фотокарточку, где было запечатлено стеклянное здание, похожее на парус корабля. А в углу подпись – «университет Невады в Рино».

– Эшли прислал ее весной, – пролепетала она с ностальгической грустью. – Его общежитие, наверно, должно быть в студенческом городке…

– Браво, Джессамина, – похвалила ее Сара, забирая фотокарточку. – А теперь делай, что тебе велено. Затем проследи, чтобы обустроили комнаты для наших новых львят.

Джесс снова посмотрела на меня, и на этот раз наши взгляды все-таки пересеклись. Я отвернулась, и она вышла из кабинета.

– Шон, – Сара поманила его пальцем, и юноша подошел.

Он взял в руки карточку и принялся изучать ее со всех ракурсов. Вчитавшись в адрес на обратной стороне, Шон собранно кивнул и накрыл ладонью лоб Ливви.

Прежде мне не закрадывался в голову вопрос, как именно Оливий открывает порталы. Может ли он переноситься в места, в которых никогда не бывал? А даже если и бывал, то не видел, ослепший на оба глаза. «В каждом даре есть своя загвоздка, – говорил Крис, – и она уравнивает преимущества».

Ответом всему был Шон – я увидела это, но не поняла, как именно они работают вместе. Ему было достаточно приложить руку к голове Оливия, чтобы лицо того просияло.

– Красиво… Я бы хотел там жить. Похоже на то, что ты показывал мне, когда я долго не мог заснуть.

Впервые я увидела, как Шон улыбнулся. Я следила за ними с настороженным любопытством и едва не вздрогнула, когда Сара внезапно обратилась ко мне:

– Если ты готова, то возьми Оливия за руку. Он поведет нас.

Нас?

Сара взяла Криса за руку, и у меня свело челюсть. Затем она накрыла ладонью плечо Оливия, и тот протянул мне свою маленькую ладошку.

– Джейми?

Стоило мне принять ее, как комната вокруг поплыла, как экран черно-белого телевизора. Воздух затянулся вокруг коконом, закрутился, сделавшись плотным и пластилиновым. Казалось, его можно было потрогать и даже оторвать себе кусочек в качестве сувенира. Спустя мгновение в воздухе возникла вибрирующая арка, и Оливий решительно потянул нас туда. Я лишь успела задержать дыхание, как мир вокруг переменился.

Снаружи это напоминало двустороннее зеркало – перламутровая грань, за которой осталась Аляска. Мы вышли с другой стороны и огляделись: песчаные сухие равнины и скудные пейзажи. Несмотря на отсутствие снега, здесь тоже было холодно. Рядами стояли дома, далекие от фермерского уюта: высокие, каменные и негармонично оформленные, похожие на отели Лас-Вегаса. Вдалеке виднелся стеклянный парус – корпус студенческого городка.

– Вам туда, – сказал Ливви, отпуская наши руки.

Идти до университета было недолго. Извилистая грунтовая дорожка и указатели быстро привели нас к общежитию, перед которым я остановилась, качая головой.

– Эшли точно не здесь, – сказала я, вспоминая характер брата. – Еще на первом курсе он попал в студенческое братство. Оно должно быть где-то рядом…

Я увидела рисунок зеленой игуаны на стене и стрелку, нацеленную на трехэтажный коттедж за парком. Все тетради Эшли, что он привозил с собой на каникулы, были изрисованы этими страшными существами. Тут же смекнув, что к чему, я побежала туда впереди остальных.

– Крис пойдет с Ливви, – голос Сары эхом отразился от полых стен, как только мы очутились внутри. – Вы обыщете второй этаж, а мы с Джейми третий. Девочки с девочками – мальчики с мальчиками, – улыбнулась она.

От ее дружелюбия повеяло жутким холодом, и, кажется, даже Крис почувствовал это. Переглянувшись, мы разошлись по выбранным направлениям. Общежитие мужского братства представляло собой сплошные коридоры, сложенные буквой «П». Везде висели яркие постеры и граффити. Возле каждой двери красовалась табличка с номером и какой-нибудь маркировкой (смайлик, женские гениталии, футбольный мяч, мужские гениталии, снова смайлик…). Я обошла почти весь этаж, когда узнала на одной из табличек знакомый узор – сплетение букв «Э» и «Ш», а рядом лягушка в ковбойской шляпе.

Сердце заколотилось, и я импульсивно толкнула дверь в комнату.

Воздух стоял душный и затхлый, а пыль мерцала в солнечном свете, как пыльца диснеевских фей. Две койки стояли у разных стен в окружении мусора: полупустых бутылок и фантиков от шоколадок. Я поежилась, кутаясь в шарф: без отопления здесь было холоднее, чем на улице. Но светловолосый парень под грудой одеял не ощущал этого, как и всего остального.

– Это он? – спросила Сара, остановившись в дверях и брезгливо стряхивая с сапога прилипший журнал Playboy.

Я зависла над постелью, боясь сорвать одеяло с его лица. Соседняя кровать была пуста, и Эшли больше нигде не могло быть. Но что делать, если моего брата здесь все-таки нет?

– Ну же, – начала подгонять меня Сара. – Не тяни! Ты ловец. Это будет он, Джейми… Если, конечно, ты действительно этого хочешь.

Я глубоко вздохнула и, смяв край одеяла в пальцах, рывком дернула его на себя.

– А он красавчик, – ухмыльнулась Сара.

В детстве нас было не отличить: до того, как мои волосы потемнели, а его выгорели на солнце, они были почти одного цвета. Теперь Эшли можно было назвать блондином: медно-золотые, его волосы пружинились, такие же короткие, как в день его отъезда. В телах, что спали, замирала вся жизнь без остатка – от возраста до роста ногтей. Острый дугообразный нос, пухлые губы и ресницы, светлые, как пшеничные колосья. За ними должны были прятаться синие глаза, похожие на море. Я помнила его таким с детства. Я помнила даже то, в какой позе он спит – точно такой же, как и сейчас: подогнутые ноги и руки, сложенные под щеку. Это действительно был мой Эшли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию