2:36 по Аляске - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Гор cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 2:36 по Аляске | Автор книги - Анастасия Гор

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

– Не знал, что на Аляске водятся тюлени, – промурлыкал бархатный голос над ухом, и я лениво продрала глаза.

– А я не знала, что к нам в аэропорт завезли китов. А ты пахнешь точно, как кит.

Крис гортанно рассмеялся, и я перекатилась на спину так, чтобы оказаться к ним нос к носу.

– Погоди… Ты обозвал меня тюленем?

Крис лег на меня, и я задушенно замычала.

– Ты снова спишь, – заметил он, целуя меня за ухом.

– Я люблю спать. Все любят. Так чем от тебя пахнет?

Крис уперся руками в подушку над моей головой и приподнялся, за что я была бесконечно признательна ему, наконец-то имея возможность вдохнуть. Футболка на нем была сырой, облегающей твердые мышцы, и от нее разило чем-то, похожим на рыбий жир. А с волос, недавно выстриженных и подровненных, вдруг посыпался песок.

– Где ты был? – удивленно спросила я, садясь.

– Купался, – расплылся он в улыбке. – В Тихом океане.

– Хм, ну да.

– Не веришь? Вот и зря. Вставай!

Крис потянул меня за руки, и я, протестующе брыкаясь, все-таки встала, побежденная его упорством. Сладко зевнув и потянувшись, я огляделась и вспомнила про ажурную салфетку с подарком уже тогда, когда Крис очутился у двери.

– Эй, подожди! Дай мне минуту. Стой вот тут.

Подойдя к Крису с кульком, я развернула салфетку у него на глазах. При виде «ТТ», пропитанного лавандовым мылом, Крис растерялся. И я вдруг не увидела в этом той эйфории, которой добивалась.

– Что не так?

Он молча взял пистолет и, по привычке взвесив его в руке, хмыкнул. Прошло чуть меньше минуты, прежде чем он снова посмотрел на меня. Это угрюмое и сосредоточенное выражение на его лице я не видела с того самого дня, когда мы навсегда распрощались с Сарой.

– Где ты его нашла?

– Подобрала возле кабинета. Он валялся в земле и…

– Ты ходила туда? – обеспокоенно уточнил он. – Одна?! Зачем, Джейми?

– Чтобы порадовать тебя… Себастьян рассказал про твой день рождения, – призналась я, и Крис зажмурился, чтобы я не разобрала, злится он или просто удивлен.

– Это мелочи, Джейми. Не самое важное, что происходит сейчас.

– Нет, – возразила я. – Для меня это важно! И для тебя должно быть. Тебе исполнилось двадцать семь, Крис. Любая старость заслуживает уважения.

Крис уже было открыл рот, чтобы начать ссориться со мной, но поперхнулся смехом.

– Малышка, – сказал он злорадно, и я улыбнулась, подставляя щеку его поцелую. – Это все равно не стоило того, чтобы ходить туда.

– Не говори «туда» с такой интонацией, будто это место какой-то могильник. Давай относиться к нему как просто к месту. Обычному и непримечательному.

– Да, ты права, – вздохнул Крис и опустился назад на кровать, рассматривая оружие. – Но этот пистолет… Он связывает меня с прошлым.

– Поэтому я и принесла его тебе.

– А хочу я жить настоящим, Джем, и будущим. Тем будущим, что у нас одно на двоих и, если повезет, даже на всю нашу непутевую шайку. Ты понимаешь, милая?

Я поджала губы, глядя на второй подарок, оставшийся лежать у меня в ладони.

– Есть еще кое-что, – сказала я и уже неуверенно вытянула из-под салфетки офицерский значок.

Крис принял его в руки куда охотнее. Пройдясь пальцами по острым шпилям звезды, он, кажется, даже улыбнулся с ностальгическим блеском в глазах.

– Это все равно прекрасные подарки, Джейми. Спасибо.

– Офицер полиции Кристофер Роуз, – прошептала я ему на ухо, приблизившись. – Это звучит очень сексуально. По-моему, стоит подробно досмотреть меня, офицер. Я могу прятать в нижнем белье взрывчатку.

Крис рассмеялся и, повернувшись, обхватил пальцами мой подбородок, нежно целуя в приоткрытые губы.

– Досмотрю, – кивнул он. – И как минимум два раза, но сначала океан!

– Роуз…

На лестничном пролете между первым и вторым этажом уже был подготовлен портал. Ливви ошивался поблизости, играя с ручными волками Грейса, лижущими ему руки. Портал мерцал и рассеивался, когда он отвлекался, хихикая. Услышав наши шаги, Оливий выпрямился, и портал снова сделался четким и осязаемым.

– Крис? – робко позвал его мальчик, вертя головой, пока Роуз не подступился и не обнял его за плечи. – Ох, да, точно Крис. Ты все еще пахнешь. С тобой Джейми?

– Да, – ответила я вместо Криса, улыбнувшись, и присела на корточки перед носом Ливви. – Крис рассказал мне про Тихий океан. Это правда? Куда ты поведешь нас, Оливий?

Мальчик хихикнул, воодушевленный их общей тайной, и отвернулся к порталу, скрыв узкие ладошки в бархатном слое.

– Там тепло, – протянул он, вынимая руки обратно и отходя в сторону. – Это сюрприз. Верно, Крис?

– Верно. Молодец, что бережешь наш секрет, – Роуз взял меня за руку и без колебаний потянул к светящейся раме. – Лив, попроси Себастьяна засечь два часа. Только не забудь и не оставь нас там, ладно?

Мальчик закивал головой. Я напряглась, вопросительно глядя на Криса.

– Мы что, идем туда без Ливви? Это возможно?

– Да, методом проб и ошибок, но да.

– И мы идем туда на два часа? Крис, что…

Он весело ухмыльнулся и заволок меня в портал. Я только и успела, что захватить ртом воздух перед погружением, а уже в следующую секунду почувствовала, как подошва моей обуви проминается куда-то вниз. Глаза заслезились от света, словно меня обдали солнцем, как из ведра. Привыкнув, я посмотрела вниз и увидела песок.

– Джейми, – голос Криса переливался ласковым смехом. – Оглянись!

Мы стояли посреди медового пляжа, на который накатывали пенистые волны, будто выточенные из бирюзы. Берег тянулся до высокой горы, на самой верхушке которой красовалась белая башня – неработающий маяк. К нему был пристроен такой же белый уютный домик. За этим самым холмом виднелись и другие. Подпрыгнув, можно было разглядеть за чащей деревьев и скал крыши соседних коттеджей и ферм. Где-то оттуда же раздавался щебет птиц, а со стороны маяка – свист неясной мне природы, похожий одновременно и на писк котят, и на стрекот богомолов.

– Это мыс Байрона, – сказал Крис, с усладой лицезрея мое изумление. Он обвел рукой те домики, что виднелись вдали. – А это Байрон-Бей. Мы в Австралии.

Даже не находя слов на то, чтобы выразить свой восторг, я приблизилась к голубой кромке воды и наклонилась, нерешительно продевая сквозь пену пальцы. Лишь пощипывание соли на их кончиках, сухих от морозного ветра Аляски, убедило меня, что все происходит взаправду.

– Я думала, что ты исследуешь отдаленные уголки Аляски… Ищешь припасы, других людей и подходящее место, где можно начать все сначала, – призналась я, запинаясь, и сделала небольшой подкоп в песке, выуживая оттуда прозрачный камень, похожий на изумруд – круглое стеклышко, обтесанное океаном и временем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию