Скопление неприятностей - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Панов cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скопление неприятностей | Автор книги - Вадим Панов

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Мягко говоря.

То есть он вроде бы на вопросы отвечал и выглядел при этом растерянным, но у бандитов все равно создавалось впечатление, что хлипкий над ними издевается.

– Что в статуе? – грубо поинтересовался Кайл, трогая пальцем выпуклую грудь «Мечтающей Аннабель».

– Гипс, полагаю, – отозвался носатый.

– Что?!

– А что может оказаться… э-э… внутри гипсовой статуи?

Кайл посмотрел на брата, Кеннет развел руками и отвернулся, пряча улыбку.

– Зачем тебе статуя?

– Люблю искусство.

– Это ты называешь искусством? – брезгливо поинтересовался не чуждый прекрасному Кеннет.

– Нормальная статуя, – отозвался Мерса. – Вон как твой приятель ее лапает…

– Что?! – взревел Кайл. – Да я тебе руку отрежу!

– Не сейчас! – Кеннет вытолкал брата за дверь и тряхнул, заставляя успокоиться.

Получилось не сразу.

– Он над нами издевается!

– Да.

– Да? – опешил Кайл.

– Да, – повторил старший сын Нуланда.

– И ты ему это спустишь?

– Нет, не спущу, – нарочито медленно ответил Кеннет, заставляя брата прислушиваться. – Но сейчас мы его трогать не будем.

– Почему?

– Потому что не знаем, что будет дальше.

– Какое нам дело до того, что будет дальше? – пожал плечами Кайл. – Ты ведь понимаешь, что жемчуг спрятан в статуе?

– Понимаю, – кивнул Кеннет.

– Тогда давай убьем носатого и заберем жемчуг, – предложил младший отпрыск Нуланда. – Когда все успокоится – продадим и останемся в большом плюсе.

– Это хорошая идея…

– Пойду отрежу носатому голову.

– …но мы можем заработать больше, – закончил Кеннет.

– Каким образом?

– Продадим носатого галаниту, – ответил старший брат. – Во-первых, спишем долг, во-вторых, галанит наверняка подбросит нам денег. Он кажется понимающим парнем.

Несколько мгновений Кайл обдумывал предложение, после чего прищурился:

– А жемчуг?

– Галанит сказал, что ему нужны грабители, а не их добыча, так что жемчуг останется у нас.

– А если он захочет и добычу?

– Тогда нам придется уменьшить поголовье галанитов на одну штуку, – криво ухмыльнулся Кеннет. – Но сделать это нужно будет так, чтобы к нам не возникло никаких претензий.

– Сделаем, – пообещал Кайл. – Твой план мне нравится больше, брат, давай и в самом деле продадим носатого.

///

– Итак, вы потеряли Мерсу, – произнес Помпилио, жестко разглядывая собравшихся в комнате подчиненных. – Какие будут идеи по его возвращению?

Подчиненные с ответом не нашлись.

Пока не нашлись, поскольку до сих пор не могли прийти в себя, увидев дер Даген Тура в новом, неожиданном и весьма необычном образе. Во-первых, мессер изменил месвару с костюмом, пусть и с элегантным, модным и превосходно пошитым, но все-таки костюмом, к которым до сих пор относился весьма пренебрежительно. Во-вторых, мессер явился на Тердан с пышными усами. В-третьих, с бородкой. В-четвертых, с пышной, аккуратно уложенной каштановой шевелюрой. И последнее обстоятельство окончательно добило офицеров, поскольку до сих пор Помпилио ни разу не прибегал к столь радикальной маскировке.

Свита растерялась.

– Я слушаю.

Офицеры продолжили молчать.

– Бабарский? – почти раздраженно бросил дер Даген Тур, обратившись к самому болтливому члену экипажа «Пытливого амуша». Все знали, что Бабарский за словом в карман не полезет, и Бабарский не подвел:

– Мессер, клянусь подтяжками Доброго Маркуса – вас точно никто не узнает, – искренне произнес ИХ.

И офицеры дружно закивали головами.

А сидящий в углу Галилей шумно выдохнул и добавил:

– Это все подобно Знаку Пустоты.

– Разве я спрашивал об этом? – изумился Помпилио. Причем изумился настолько громко и многообещающе, что молниеносно привел суперкарго и остальных офицеров в чувство. Ну, наверное, всех, кроме Квадриги.

– Э-э… виноват, – бодро отозвался Бабарский.

Они встретились в семейной гостинице, находящейся в противоположном от Карусели конце Виллемгофа, в спокойном районе для среднего класса. Предусмотрительный ИХ на всякий случай снял в ней несколько номеров, чтобы при необходимости было где отсидеться, но он никак не ожидал, что до отеля доедут не все. Впрочем, этого никто не ожидал.

– Вы потеряли Мерсу, – повторил дер Даген Тур.

– Энди не вышел на улицу, как должен был, – доложил Крачин. – Я вернулся в дом, но ни в холле, ни на лестнице, ни в комнате его не нашел. Статуя тоже пропала.

– Какая статуя? – не понял Помпилио.

– Мы поручили Энди приглядывать за скульптурой, которую приобрели… гм… в качестве сувенира, – вклинился в разговор Бабарский.

И удостоился выразительного взгляда.

– Она ужасна, мессер, – доложил Галилей и принялся рыться в карманах.

– Гвардейцы его точно не могли забрать, – добавил Дюкри. – Когда мы с ними разбирались, Мерса был наверху.

– Точно? – жестко спросил Помпилио.

– Я стоял на лестнице, – доложил ИХ. – Поверьте, мессер, Энди не смог бы проскользнуть мимо меня незамеченным.

– А по черной лестнице?

– А зачем ему туда идти?

– А зачем кому-то хватать Мерсу?

И это был главный вопрос вечера: зачем кому-то хватать не принимавшего участия ни в переговорах, ни в сражении Энди.

– Э-э… – Бабарский резко повернулся к Урану. – Тебя не могли опознать?

– Как кого? – уточнил Дюкри.

– Как человека, вломившегося в алхимическую лабораторию.

– Уран? – поднял брови дер Даген Тур. – Ты вламывался в алхимическую лабораторию?

– Пришлось, мессер, – признался Дюкри. – Нам потребовались кое-какие припасы для ограбления Терданского музея.

В чью голову могла прийти светлая мысль ограбить главное хранилище планеты, можно было не уточнять.

– Бабарский? – грозно осведомился Помпилио.

– Мессер, почему вы решили, что Терданский музей ограбил я?

– Не ты?

– Технически – нет, – поведал ИХ, не услышавший в голосе дер Даген Тура настоящего раздражения. – Нужно было покопаться в архиве президента Академии Наук, а музей оказался рядом.

– Узнал что-нибудь интересное?

– К сожалению, нет, – вздохнул суперкарго.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию