Скопление неприятностей - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Панов cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скопление неприятностей | Автор книги - Вадим Панов

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Без обид.

– Мы не галаниты, – заметил Аксель.

– Мы на всякий случай, – пожал плечами Генри. – Вежливость еще никому не мешала.

– Зато спасла массу жизней, – поддакнул Грег.

– Короче, терданы хотят показать товар лицом и потому устроили эту выставку. Галаниты ходят по ней, удивляются и думают, как им все это захапать, а терданы ходят рядом и надуваются от гордости. В общем, всем хорошо.

– Это очень мило, но когда мы начнем говорить о делах? – Бабарский допил вино и демонстративно закутался в курточку. – От сидения на ветру у меня делается вялость в членах.

– На улице жара.

– И холодно тут…

Аксель ожидал, что уголовники разозлятся, но они знали ИХ давно и привыкли к его манере поведения.

– Ладно, ладно, Алоиз, осталось совсем чуть-чуть, – примирительно произнес Генри. – Дело в том, что терданы очень хотят развивать юго-запад планеты. Там находятся большие острова, которые могут приносить прибыль, но для развития нужны вложения.

– И чтобы убедить галанитов, терданы притащили на выставку роскошную коллекцию жемчуга, – Грег облизнулся. – Поверь, Алоиз, на Верзи ее с руками оторвут и попросят добавки.

– На Верзи знают толк в хорошем жемчуге, – добавил Генри. – А тут он отличный, уж я-то знаю.

Поскольку на Верзи высоко ценили жемчуг, воровать его Грегу и Генри доводилось часто, благодаря чему они и стали специалистами.

– В общем, это хорошая новость, – подытожил усатый.

– А плохая? – насторожился Аксель.

– Она же и плохая, – чуть удивленно ответил Грег. – Неужели непонятно?

– Охрану удвоили? – догадался Крачин.

– Да.

– Мы справимся? – осведомился ИХ, знаком приказывая официанту повторить всем.

– А ты нашел алхимика? – вопросом на вопрос ответил Генри.

– Разумеется, – уверенно заявил Бабарский.

И не менее уверенно чихнул.

– Хорошего?

– Посмотрите друг на друга и поймете, что я не работаю с плохими специалистами.

Верзийцы послушно посмотрели друг на друга, потом уставились на Акселя – тот слегка расправил плечи, – потом кивнули:

– Тогда справимся.

– Хорошо, – улыбнулся ИХ.

– Но добычу придется взять тебе, Алоиз, мы планируем уйти с планеты без приключений.

– Я позабочусь о добыче, – кивнул Бабарский.

– Хорошо, – очень спокойно закончил эту часть переговоров Генри, и Крачин окончательно уверился в двух вещах. Первое: верзийцы с толстеньким ИХ работали неоднократно. Второе: слово толстенького ИХ имеет очень серьезный вес. По крайней мере в верзийском Омуте.

– Теперь перейдем к деталям, – произнес Грег. – Музей находится слева от башни, если смотреть отсюда. Они соединены переходом на уровне третьего этажа.

– Переход охраняется.

– А крыша?

– По ней и пройдем, – кивнул Генри. – И влезем в музей через слуховое окно.

– Внутри есть охрана?

– Ты ведь сказал, что у тебя есть алхимик, – улыбнулся Грег. – С его помощью мы позаботимся об охране.

– Позаботимся, – подтвердил ИХ. – Вижу, с операцией прикрытия все хорошо. Теперь давайте говорить о том, что нужно мне.

– Кабинет, который нужен тебе, находится на Президентском этаже, – сообщил Генри.

– Номер у него есть, или на Тердане разучились считать?

– Двенадцатый.

– Последний? – кисло осведомился ИХ.

– Ага.

– Как мы в него попадем?

– Так же, как в музей: через крышу, – ответил Грег. – Нужное снаряжение есть: спустимся, вскроем окно, вы идете по своим делам, а мы направляемся в музей и немножко его грабим. Потом вы присоединяетесь к нам, и мы уходим.

– Внутри башни охраны нет, только на первом этаже сидит ночной сторож, мы уточняли, так что вы никого не потревожите.

– Но если хотите сохранить свой визит в тайне – не забудьте закрыть окно, когда будете уходить.

Верзийцы вновь замолчали, позволяя официанту поменять приборы, после чего Грег сдул с пива пену и поднял кружку:

– Ваше здоровье!

Генри махнул свой ликер, Аксель последовал его примеру, согласившись про себя с тем, что крепкий вишневый ликер действительно неплох с кофе, а Бабарский пригубил горячего вина и обронил:

– В целом звучит неплохо.

И только сейчас до Крачина дошло, что…

– Ты полезешь по веревке с крыши? – Аксель изумленно уставился на толстенького суперкарго.

– Ты что, научился вскрывать сейфы? – сварливо ответил тот.

– Нет.

– Значит, мне придется лезть.

– По веревке с крыши? – Крачин не мог поверить, что Бабарский способен на подобный подвиг.

– По веревке, – кивнул Генри.

– С крыши, – подтвердил Грег.

– Спускаться проще, чем подниматься.

– У нас есть нужное снаряжение.

– Алоиз умеет им пользоваться.

Бабарский сделал еще глоток вина и приятно улыбнулся ошарашенному Крачину.

– Тебе доводилось спускаться с крыши? – осведомился до сих пор не пришедший в себя Аксель.

– И не один раз.

– Здоровый, а любопытный, – прокомментировал происходящее Генри.

– Наверное, умный, – поддержал его Грег.

– Это большая редкость.

– Я, между прочим, все слышу, – предупредил развеселившихся верзийцев Аксель.

– И не глухой.

– Сплошные достоинства.

Крачин отставил полупустую чашечку кофе и вопросительно посмотрел на Бабарского.

– Хватит резвиться, – буркнул тот, допивая вино, пока оно не успело остыть.

– Мы не хотели никого обидеть, – опомнился Генри.

– Не принимай на свой счет, – улыбнулся Грег.

– Мы решили, что уже подружились.

– А между друзьями случаются шутливые разговоры о разном.

– Прежде чем шутить, нужно дела закончить, – тихим голосом поведал ИХ. – А я до сих пор не услышал, как мы будем уходить.

– Уходить будем громко, – не стал скрывать Грег. – Мы прикинули и поняли, что тихо никак не получится.

– Поэтому будет громко, но быстро.

– Но понадобится прикрытие.

– У тебя есть алхимик?

Крачин сначала удивился в очередной раз повторившемуся вопросу, но потом вспомнил, что «между друзьями случаются шутливые разговоры», и расслабился. Тем более что Бабарский понял усатого верзийца правильно:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию