Склад = The Warehouse - читать онлайн книгу. Автор: Роб Харт cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Склад = The Warehouse | Автор книги - Роб Харт

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Если она ошибалась в этом, в чем еще она могла ошибаться?

– Хорошие новости, – сказал Добс, положив руку на плечо Пакстона, отчего тот вскочил и развернулся.

– Сэр?

– Все понятно, – сказал Добс, опираясь на стол. – Похоже, ребята-техники раскололи алгоритм полета, так что определенные дроны всегда возвращались к одним и тем же платформам. Дрон скидывал упаковку, дилер грузил «Забытьё», и готово. – Добс хлопнул в ладоши. – Красиво сработано, сынок. Красиво сработано.

– Спасибо, сэр.

Добс ушел, вскоре появилась Дакота, лицо по-прежнему в полосках солнцезащитного крема. Она тоже улыбалась.

– Итак, – сказала она. – Хочешь в команду охраны Гибсона?

– Конечно, хочу, – сказал Пакстон.

Остаток смены он буквально летал. Закончив работу, вошел в вестибюль своего общежития, и не проверял часы, откладывая момент торжества, не желая разочароваться – вероятно, системе требовалось некоторое время для учета внесенных изменений. Подойдя к лифтам, он уже не мог больше сдерживаться, проверил свой рейтинг и обнаружил, что получил четыре звезды.

Цинния

Цинния постучала пальцем по экрану планшета, заказала два Облачных Бургера, малую порцию жареной картошки и ванильный коктейль. Села, прислонившись спиной к стене, и посмотрела в сторону кухни. Смотреть было особенно не на что. Дверь, открывавшаяся в обе стороны. Всякий раз, как ее открывали, Цинния видела за ней блеск чистого кафеля.

Так вот как, оказывается. Конечная остановка трамвайной линии. Должна быть. Линия вела к «Живи-Играя». Магазины над и под остановкой занимали все пространство до наружной стены. Иное дело – «Облачный Бургер». Большое пространство за этой дверью, открывающейся в обе стороны, кухня и еще сколько-то.

Вопрос – почему? Возможно, туннель для технического обслуживания и подвоза товаров. Может быть, что-то еще. Какая-то причуда архитектора.

Думать на эту тему было приятно. Думая, она отвлекалась от частностей нового задания: убить Гибсона Уэллса. Она даже боялась думать здесь об этом, Облачные Часы могли уловить определенный характер мозговых волн, и в бургерную ворвалась бы толпа людей в голубых рубашках и выволокла бы ее в комнату без окон.

Жаль, что она располагала скудными сведениями. Хорошо бы выйти на связь с работодателями, но, разумеется, это невозможно. Она до сих пор не знала, на кого работает. Знала только, что получила задание убить самого богатого и могущественного человека на планете на его территории, когда он будет окружен толпой телохранителей.

Теперь у нее было два задания, их требовалось выполнить одновременно. Очень возможно, что она столкнется с охраной, когда проникнет в здание, где происходит преобразование энергии. Это означает, что она окажется там заперта. То же самое, если она убьет Уэллса.

Поэтому убить надо из здания, где происходит преобразование энергии.

Его приезд назначен на Черную пятницу. Церемония, посвященная погибшим во время бойни, означает, что много всего произойдет одновременно. Это будет день хаоса, а для ее заданий лучшего не придумаешь.

Она возлагала большие надежды на Пакстона. Не то чтобы он охотно согласится помогать. Она надеялась, что его включат в команду охраны Гибсона. В крайнем случае удастся выудить из него какие-нибудь полезные сведения.

Принесли заказ. Цинния ела медленно, смакуя мясо с коричневой корочкой. Думала об убийстве. От такой работы она старалась уклоняться, но Уэллс так или иначе скоро умрет. Какая разница, месяцем раньше, месяцем позже? Боли у него усиливались, она это знала. Может быть, убить его значило проявить милосердие. Пока она ела картофель фри, ей удалось себя в этом убедить.

Она надеялась, что при выполнении задания ей не придется смотреть ему в глаза. Это было то единственное, что, как она надеялась, она никогда больше не увидит – глаза человека, от которого уходила жизнь. Именно этот момент делал такую работу невыносимой, и хотя он продолжался лишь мгновение, казалось, что длится целую вечность.

От холодного коктейля после горячей картошки у Циннии заломило зубы. Она еще некоторое время смотрела на двери, ведущие в кухню, через которые в обоих направлениях проходили официанты. Будь у нее зеленая рубашка работника питания, она бы, не привлекая к себе внимания, могла пройти на кухню. Заказывать себе такую рубашку она бы не стала – вероятно, здесь невозможно заказать форму для работы в не своей сфере. Но рубашку можно украсть. Это лучше, чем покупать у работника сферы питания – у работника есть память, представления о том, что можно, что нельзя, и язык, чтобы донести. Значит, придется украсть.

При этом оставался вопрос Облачных Часов. Этот вопрос донимал Циннию с момента приезда в Материнское Облако. Не чувствуя особого аппетита, она взяла второй бургер. Оставлять еду не хотелось, и она стала есть. То, что за ее перемещениями можно было следить благодаря Облачным Часам, ее больше не смущало. В ее последний день пребывания в Материнском Облаке можно будет уже не таиться. Но ее часы не позволяли ей открыть некоторые двери, ей был нужен такой уровень доступа, как у работников в голубых или коричневых рубашках. Хэдли носила коричневую. Было бы здорово завладеть часами Хэдли. Но чертова штука сразу распознает смену владельца и поднимет тревогу.

И потом, нужна стратегия отхода.

Во-первых – и это самое простое, – нужна рубашка. Голубая или коричневая, охранника или техника. Рубашка обеспечит доступ. Предпочтительнее коричневая. Техники подобны обоям. Они делают свое дело, и никто не обращает на них внимания. По крайней мере, она сможет хорошо играть роль техника.

Зажужжал телефон. Пришло текстовое сообщение от Пакстона.

Выпьем?

Цинния доела картошку и ответила: «Буду через две минуты».

Она нашла Пакстона в баре. Перед ним уже стояла пинта пива, от которой он успел отпить два глотка, и водка со льдом для нее. Он посмотрел на Циннию с широкой улыбкой. Она села, он поднял свой стакан.

– Меня включили в охрану Гибсона.

– Отлично, – сказала Цинния, стукнув своим стаканом по стакану с пивом. Она действительно была рада за Пакстона, но также и за себя. – Что это означает?

– Пока не знаю. То есть, грубо говоря… – Пакстон посмотрел по сторонам. Хотя никто не мог его услышать, он наклонился вперед и понизил голос. – Грубо говоря, он приедет в Прихожую, здание, куда привозят новичков. Там будут читать имена погибших в Черную пятницу. Потом сядет на трамвай и проедет вокруг «Живи-Играя». Походит там немного. По-видимому, у нас первое Материнское Облако, где строят отдельное здание развлекательного комплекса, он захочет посмотреть, как оно растет. Затем снова сядет на трамвай, вернется в Прихожую и уедет. Понятия не имею, что мне поручат. Буду, наверно, в запасе.

– Можешь гордиться.

Пакстон открыл было рот, но сразу закрыл. Взял стакан и сделал глоток.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию