Склад = The Warehouse - читать онлайн книгу. Автор: Роб Харт cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Склад = The Warehouse | Автор книги - Роб Харт

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Он остановился и поднял руки вверх. Трое стояли, глядя на него. Ждали. Нисколько не торопились. Пакстон никогда не слышал о подобных вещах. Это Америка, не какое-нибудь дрянное кино, которое показывают по телевизору поздно ночью. Здесь не бродят банды головорезов, поджидая неосторожных путешественников.

Женщина оттянула вниз бандану, открыв нижнюю часть лица.

– С кем ты?

Он едва не назвал Циннию, но потому сообразил, что если они о ней не знают, то ей же лучше.

– Ни с кем. Я один, – сказал он.

Женщина усмехнулась:

– А как же твоя подружка в магазине? Ее-то мы уже прикрыли. С кем ты?

– Где моя подружка? – спросил Пакстон.

– Сначала ты ответь.

Пакстон слегка выпятил грудь.

– У нас пушка.

– Это я уже понял.

Женщина сделала шаг вперед.

– Кто вас сюда послал? – спросила она, двигая в такт словам дулом винтовки.

Пакстон сделал шаг назад.

– Никто не посылал. Мы поехали покататься. На денек. Изучаем городские пещеры.

– Городские пещеры?

Пакстон пожал плечами:

– Бывает и такое.

Женщина указала дулом в сторону книжного магазина:

– Пошли. Зайдем.

– Как насчет того, чтобы опустить пушку?

– Пока не время.

– Мы никому здесь не навредим.

– У вас есть вода?

– В багажнике, – указал рукой Пакстон.

– Ключи.

Пакстон достал из кармана ключи и бросил в пыль к ее ногам. Она наклонилась, чтобы поднять их. Он мог напасть. Следовало напасть. Но он упустил время, и женщина выпрямилась. Передала ключи одному из худощавых мужчин. Тот подошел к машине, открыл багажник и вытащил бутылки с водой.

– Отлично, – сказала женщина. – А теперь идем.

Все трое попятились, оставив Пакстону достаточно места, чтобы пройти вдоль кирпичной стены в сторону книжного магазина. Действовали умно, держались на расстоянии. Еще несколько футов, и Пакстон мог бы схватить винтовку за ствол, задрать его к небу, дотянуться до женщины и вырвать оружие. Обезоружить было просто, в тюрьме он упражнялся в этом каждые три месяца во время учений.

По крайней мере, считалось, что обезоружить просто. Но резиновая винтовка – совсем не то, что настоящая.

Ему показалось, что эти люди не так уж агрессивны. Они старались держаться грозно, но по крайней мере у женщины голос слегка дрожал и плечи были слишком напряжены. Чем пристальней вглядывался в них Пакстон, тем больше они напоминали ему испуганных зверьков, чью нору обнаружили и которые теперь скалят зубы в надежде, что хищник отступит и займется другой жертвой.

Он вошел в магазин и крикнул:

– Цин, ты цела?

– Цела, – ответила она из задней части магазина.

Пакстон слышал, как остальные вошли следом за ним. Он не опускал поднятых рук, двигался медленно. Никаких резких движений. Если вести себя правильно, они с Циннией выйдут отсюда через две-три минуты и вернутся в комфортные условия Облака.

Цинния сидела, прислонившись спиной к стене и положив ладони на пол. В шести метрах от нее стояла девушка невысокого роста с волосами, заплетенными в косички, и молочно-белой кожей, наставив на Циннию крошечный черный револьвер.

Цинния смущенно посмотрела на Пакстона. Трое, приведшие его, стали на открытом пространстве между книжными полками и письменными столами.

– Тебя тоже взяли, – сказала Цинния. Пакстон испытал некоторое утешение оттого, что она спокойна.

– Ты не ранена? – спросил он.

– Нет.

Пакстон посмотрел на женщину с револьвером.

– Хорошо.

– Заткнулись, – сказала женщина с винтовкой. Она обошла Пакстона, направив ствол на Циннию.

Пакстон почувствовал, что в комнате становится жарко. Он знал это чувство. Лучше принять меры, пока термометр не лопнул. Громко и ясно он сказал:

– Эй.

Все посмотрели на него.

– Это недоразумение, – сказал Пакстон. – Мы не собираемся вам вредить. Никому это не нужно. Мы хотим уехать. – Он протянул руку в сторону женщины с винтовкой, желая привлечь ее внимание. – Можете оставить себе воду. Как насчет того, чтобы опустить оружие, развернуться и уйти? По крайней мере, никого не застрелите.

Женщина крепче стиснула винтовку, но посмотрела на девушку с револьвером. Это означало, что главная тут девушка.

– Как вас зовут? – спросил Пакстон, поворачиваясь к ней. – Вот с этого и начнем. – Он приложил руку к груди. – Меня зовут Пакстон. Мою подругу – Цинния. Вас как зовут?

– Имбер.

– Эмбер?

– Имбер. Первая «И».

– Так, Имбер. Теперь мы приятели. Так как насчет того, чтобы вы обе опустили пушки? Мы выйдем, и все пойдем по домам.

– На вашей машине эмблема Облака, – сказала девушка с револьвером.

– Мы там работаем.

Имбер кивнула и выдержала взгляд Пакстона. Что-то в ее лице показалось ему знакомым. Он не мог вспомнить, где видел его. Но где-то видел. Может быть, в Облаке? Там столько лиц.

– Это вас увели с анкетирования, – сказала Цинния. Все повернулись к ней. Цинния смотрела на Имбер и кивала. – В здании театра.

Выражение на лице Имбер смягчилось.

– Вы там были? Неужели помните?

Цинния пожала плечами:

– У меня вообще хорошая память на лица.

Теперь и Пакстон тоже вспомнил. Девушка в поношенном фиолетовом брючном костюме с оранжевым ярлычком. Когда всех вели к автобусу, случился какой-то переполох.

– Так что это у вас? – спросил Пакстон.

Имбер улыбнулась:

– Сопротивление.

– Сопротивление чему? – спросила Цинния.

– Облаку. И, мне кажется, вы можете нам помочь.

Цинния

Что за дурацкое положение!

И это ее работодатели?! Кости торчали под кожей в разных направлениях, зубы пожелтели и покрылись камнем. Им едва хватало на уход за собой, не говоря уж о том, чтобы выплатить ей восьмизначный гонорар.

Она не могла проверить телефон, поэтому не знала, здесь ли человек, с которым ей предстояло встретиться, ждет ли он или уже уехал. Оставалось прикинуться дурочкой и ждать подходящего момента. Цинния оценила положение. Невозможно обезоружить двоих, находящихся от нее на таком расстоянии. Обязательно кого-нибудь подстрелят. Ей не хотелось быть подстреленной, нежелательно также, чтобы подстрелили и Пакстона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию