Склад = The Warehouse - читать онлайн книгу. Автор: Роб Харт cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Склад = The Warehouse | Автор книги - Роб Харт

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Да, да, я все поняла, – перебила его Имбер. – Никто не пострадает. Просто сделай, что от тебя требуется.

Женщина и долговязые мужчины пошли за Пакстоном в переднюю часть магазина. Это была первая явная ошибка: оставить Имбер с Циннией наедине. Вероятно, считали, что Цинния не представляет опасности. Заблуждение, привитое сексистским воспитанием. Цинния посмотрела на Имбер и спросила:

– Ты меня свяжешь или как?

– А надо?

– Я думала, вы соблюдаете предосторожности.

Имбер сделала жест револьвером:

– Встать.

Цинния встала, расставила руки и сделала едва заметное движение в сторону Имбер. Забавно, что револьвер менее опасен, чем нож. Цинния предпочла бы защищаться от человека, вооруженного револьвером, а не ножом. Минимальное расстояние до противника, на котором вооруженный револьвером может считать себя в безопасности, – шесть с половиной метров. На меньшем расстоянии исход единоборства неопределен. С моторными навыками адреналин творит просто чудеса. От внезапного повышения кровяного давления кружится голова.

Для преодоления головокружения в таких ситуациях требуются годы тренировок. Цинния решила, что Имбер не прошла такого обучения, как она. Сейчас расстояние между ними было менее трех метров.

– Мне ни к чему тебя связывать, – сказала Имбер. – В задней части магазина есть складское помещение. Можешь подождать в нем. Там жарко, но, по счастью, вы привезли воду.

Цинния сделала еще шаг вперед. От Имбер ее теперь отделяло два с половиной метра. Два метра. Цинния сделала вид, что собирается пройти мимо Имбер к складу. Казалось, мысли Имбер заняты Пакстоном и остальными. Звякнул колокольчик у входной двери, Имбер мельком взглянула в сторону источника звука, и в эту долю секунды Цинния бросилась на нее и прижала ладонью барабан револьвера. Имбер нажала на спусковой крючок, но барабан не сдвинулся с места. Цинния оттолкнула от себя руку Имбер с револьвером на случай, если не сможет удержать его и выстрел все-таки произойдет.

В то же время она ударила локтем в голову Имбер сбоку. Руку Циннии пронзила острая боль, Имбер же упала на пол, как мешок с камнями. В момент падения Цинния повернула револьвер и с силой дернула. Оружие осталось у нее в руке.

Цинния отступила примерно на два метра и выдвинула барабан. В нем оставалось еще два патрона. Цинния навела револьвер на переносицу Имбер:

– Что на флешке?

Имбер сплюнула:

– Подсадная утка, твою мать. Ты что же, сука, будешь сражаться на их стороне?

– Кто вас нанял?

– Никто нас не нанимал, – сказала Имбер. – Мы оказываем сопротивление.

– Ля-ля-тополя, революция, – сказала Цинния. – Все ясно. Жди здесь.

То есть группа действует самостоятельно. Цель – свергнуть, отнять, поделить и прочая ерунда. Проникнуть в систему, вызвать хаос и убраться восвояси. В изложении Имбер все казалась очень просто, Циннии даже стало досадно. А она-то корячилась месяцами, чтобы выполнить задание.

Цинния сделала несколько шагов ко входу в магазин и почувствовала сильное желание причинить боль Имбер. Не просто ударить ее, не просто причинить физическую боль, но дать ей почувствовать боль мира. Боль, ставшую фоном ее повседневной жизни в этом чертовом здании Облака.

– Бери свою спичку, – сказала Цинния. – Отправляйся в Облако. Зажги и приложи к бетонной стене. Расскажешь потом, за сколько она сгорит дотла.

Имбер сникла. Боевого духа у нее поубавилось.

Цинния прошла к выходу из магазина и прижалась лицом к оконному стеклу. Никого не было видно. Пакстон еще не мог уехать. Должно быть, он пока в переулке. Подпрыгнув, она сорвала со стены колокольчик, чтобы не зазвонил, когда она выйдет. Затем, стараясь двигаться бесшумно, вышла за дверь. Вся сжалась от хруста гравия под кроссовками. Медленно прошла вдоль кирпичной стены, от прикосновения к которой можно было получить ожоги.

Чуть не доходя до угла, она услышала голоса. Остановилась и прислушалась. Говорил Пакстон:

– …ей что-нибудь сделаете, клянусь, дорого заплатите.

О господи.

Голос был хорошо слышен, поэтому она решила, что Пакстон стоит лицом к ней, а трое остальных – лицом к нему и спиной к ней. Она пригнулась, чтобы оказаться не на уровне их глаз, и выглянула из-за угла. Увидела шесть ног. Женщина, вооруженная винтовкой, стояла позади остальных.

Довольно просто.

Цинния вышла из-за угла. Лицо увидевшего ее Пакстона выразило изумление. Цинния приставила револьвер к голове женщины с винтовкой. Подходить так близко было рискованно, но вряд ли они сумели бы отнять у нее револьвер. Самое большее, на что они способны, – получить пулю при попытке разоружить ее. Все как один обернулись и посмотрели на Циннию. Сначала с недоумением, потом со страхом.

– Винтовку брось ему, – сказала Цинния.

Плечи женщины напряглись. Она посмотрела на улыбавшегося Пакстона. Он сделал несколько шагов вперед. Женщина подняла винтовку вертикально и обеими руками бросила ее Пакстону. Он поймал и наставил на одного из долговязых мужчин.

Цинния выстрелила из револьвера в воздух. Все, включая Пакстона, едва не сорвались с места.

– А теперь бегите, – сказала Цинния.

Трое бросились мимо Пакстона по переулку и скрылись из виду. Цинния опустила руку с револьвером и уронила его в пыль. Пакстон бросился к ней, обхватил за плечи и крепко прижал к себе. Цинния не мешала ему. Так они оставались некоторое время, давая возможность сердцам вернуться к обычному ритму.

– Ты цела? – спросил Пакстон.

– Цела, – ответила Цинния ему в плечо.

Он, возбужденный, потный, отодвинулся от нее и посмотрел ей в глаза:

– Что там у вас произошло?

– Я ведь работала в системе образования Детройта. Думаешь, первый раз вижу, как размахивают пушкой?

– Не гони.

– Она недооценила меня, а мне повезло, – сказала Цинния. – Я с детства занималась крав-мага [23].

– Ты мне об этом не говорила.

Цинния пожала плечами:

– Не было повода.

Пакстон покачал головой. Нагнулся, поднял винтовку стволом вверх и нажал на курок. Выстрела не последовало.

– Ничего себе отдохнули, – сказал Пакстон.

– Да уж. Наверно, пора возвращаться.

– Они забрали воду в магазин.

Цинния подняла револьвер.

– Зайду и заберу. И потом, мне ведь книжки нужны.

– Стоит ли?

– Стоит, – сказала Цинния и кивнула в сторону машины. – Садись и включи кондиционер посильней. Хочу, сев в нее, отморозить себе задницу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию