Миссия на Маврикий - читать онлайн книгу. Автор: Патрик О'Брайан cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миссия на Маврикий | Автор книги - Патрик О'Брайан

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Капитаны вернулись на свои суда. Клонферт, который действительно выглядел чрезмерно радостным, молодым и бесшабашным, словно в него вселился какой-то веселый дух, спустился вниз переодеться в новый мундир и чистые белые бриджи. Выйдя вновь на палубу, он обратился к Стивену с особенно сладкой и располагающей улыбкой:

– Доктор Мэтьюрин, я думаю, мы покажем вам такое, что вполне может сравниться с делами коммодора Обри!

«Сириус» поднял сигнал, и «Нереида», выбрав якоря, двинулась вперед под стакселями, ее лоцман отдавал указания рулевому с форсалинга. «Сириус» последовал за ней, затем «Мэджисьен», затем «Ифигения», и вот уже они выстроились в линию с интервалом примерно в кабельтов. Дальше и дальше по извилистому каналу под устойчивым бризом, берег все приближался. На одном из поворотов в проходе интервал увеличился, и «Сириус», спеша сократить разрыв, повернул раньше, чем нужно, и сходу вылетел на скалу. В этот же самый момент французские фрегаты и береговые батареи открыли огонь.

Пим окликнул свои корабли и приказал им двигаться дальше. Через пять минут «Нереида» вышла из узкости канала. «Мэджисьен» и «Ифигения», ориентируясь по севшему «Сириусу», прошли мимо него, но теперь, наоборот, проскочили нужную точку, и на последнем повороте, в четырехстах ярдах от французской линии, на мель села «Мэджисьен». В это время бортовые залпы французов с воем проходили над палубой «Нереиды» – французы били по рангоуту, пытаясь обездвижить фрегат, нацелившийся под нос «Виктора».

– Горяченькое дельце, доктор Мэтьюрин, – заметил Клонферт, а затем, глянув за корму, добавил:

– «Сириус» не сможет сняться, он слишком хорошо засел. Нам придется заняться «Беллоной» вместо него. Мистер Саттерли, править борт о борт с «Беллоной», – крикнул он, перекрывая грохот орудий (носовые пушки начали отвечать французам).

– Есть, сэр, – отозвался штурман.

Еще кабельтов фрегат шел сквозь французский огонь, еще пятьдесят ярдов, и штурман махнул рукой следящему за ним боцману, приказывая положить руль на борт. «Нереида» развернулась, бросила якорь, встав точно напротив большого французского фрегата, и ее двенадцатифунтовки заревели, в упор разряжаясь по врагу. Стрельба была скорой, снующие на квартердеке и форкасле матросы и морские пехотинцы с выражением непреклонного упрямства поглядывали поверх натянутых по бортам коек, обрывки веревок и блоки сыпались сверху на защитную сетку, густой дым повис между кораблями, ветер не успевал сносить его. Сквозь этот дым пробивались оранжевые вспышки орудий «Беллоны» и «Виктора», ведущего огонь по кормовой четверти «Нереиды».

Стивен прохаживался у противоположного борта. «Мэджисьен» плотно сидевшая на рифе, с носовой фигурой, указывающей на французскую линию, тем не менее смогла ввести в дело свои носовые орудия, и теперь они лупили по французам со всей доступной быстротой, пока ее шлюпки вспенивали воду, пытаясь стащить ее с рифа. «Ифигения» встала борт о борт с «Минервой», их разделяла длинная узкая отмель, едва ли больше броска камня в ширину, и они свирепо обрушили друг на друга мощные залпы. Грохот был сильнее, чем Стивену когда-либо доводилось слышать, но и сквозь него прорывались хорошо знакомые звуки – крики раненых. Тяжелые орудия «Беллоны» жестоко избивали «Нереиду», сбивая с лафетов орудия, все новые дыры зияли в койках по бортам, а вот теперь француз перешел на картечь. Стивен ощутил двусмысленность своего положения. Все предыдущие сражения его место, как хирурга, было внизу, в кубрике. А здесь, видимо, его место было на квартердеке, стоять, как армейскому офицеру, и, возможно, получить пулю. Он обнаружил, что это не слишком затруднительно, хотя картечь постоянно визжала над головой. Но в это время все больше раненых понесли вниз, и именно там, в конце концов, он был бы наиболее полезен. «Надо бы остаться хотя бы еще и потому, – подумал Стивен, – что когда еще посмотришь на бой с такой превосходной позиции». Перевернули склянки, прозвонил колокол снова и снова. «Шесть склянок, – пробормотал Стивен, – может ли это продолжаться так долго?» Тут ему показалось, что огонь «Беллоны» ослабел и стал куда менее точным – ее губительные бортовые залпы теперь следовали с куда большими интервалами.

Разрозненные крики раздались спереди, их подхватили на «Ифигении». В разрыв в клубах дыма стал виден обезлюдевший и слабовооруженный «Цейлон», избиваемый огнем сидящей на мели «Мэджисьен» и кормовыми орудиями «Ифигении», он спускал флаг. В момент, когда канонада на мгновение внезапно прервалась, Стивен услышал, как командир «Ифигении» громовым голосом окликает «Мэджисьен», предлагая отрядить партию на «компанейца». Но, как только шлюпка с «Мэджисьен» подлетела к кораблю, вспенивая гнущимися от натуги веслами и так кипящую от пуль и ядер воду, «Цейлон» распустил марсели, и, обрубив якорные канаты, выбросился на берег за «Беллоной». Шлюпка все гналась за ним под вопли своего экипажа, когда «Минерва», также обрубив канат, или лишившись его под убийственным непрекращающимся огнем «Ифигении», развернулась и понеслась по ветру следом за «Цейлоном». Управлялся фрегат все же получше «компанейца», который ухитрился налететь на «Беллону» так, что ей также пришлось обрубать канат. Всех троих в куче понесло на берег, где они и сели, причем «Минерва» оказалась точно за «Беллоной», и в такой близости, что не могла стрелять. Но вот бортовые залпы «Беллоны» продолжали точно ложиться по «Нереиде», а теперь, когда на нее потекли матросы с «Минервы» и «Цейлона», ее ослабевший, было, огонь усилился, бортовые залпы теперь следовали с удвоенной частотой, убийственные в своей точности. «Ифигения», находясь с наветренной стороны от мели и на пистолетный выстрел от нее, не могла развернуться – и в следующие несколько минут ход битвы резко изменился. С «Нереиды» уже не слышалось победных кличей, ее артиллеристы, несмотря на весь свой задор, вымотались, и темп огня упал. Солнце уже почти зашло, и береговые батареи, что до сих пор палили по «Ифигении» и «Мэджисьен», теперь сосредоточили огонь на «Нереиде».

«Почему мы крутимся?» – подумал Стивен, и тут до него дошло, что выстрелом перебило шпринтов, державший «Нереиду» против «Беллоны». Корабль повернулся, одноременно сдвигаясь в сторону, и тут его корма с мягким стуком села на грунт, подняв небольшую волну. Теперь фрегат стоял кормой к противнику, поливавшему его жесточайшим продольным огнем. Кормовые погонные пушки «Нереиды» и бортовые орудия кормовой четверти продолжали огрызаться, но все больше и больше людей падало на ее палубах. Первый лейтенант и три армейских офицера были убиты, кровь текла по квартердеку уже не ручьями, а одним потоком. Клонферт давал боцману указания верповать корабль, когда посыльный снизу, маленький испуганный мальчишка, подбежал к нему, и заговорил, указывая на доктора. Клонферт пересек палубу, и обратился к Стивену:

– Доктор Мэтьюрин, могу я вас просить помочь в кубрике? С Мак-Адамом несчастье, и я был бы вам весьма обязан...

Несчастьем Мак-Адама оказалась алкогольная кома, а его ассистент, никогда прежде не бывавший в деле, пребывал в состоянии крайней ошеломленности. Стивен сбросил сюртук, и в темноте, скупо подсвеченной единственным фонарем, принялся за работу: жгут, пила, нож, наложение швов, щипцы, зонд, ретрактор, перевязка – следующего! Некоторые операции были тонкими и рискованными и все они постоянно прерывались сильными всепроникающими, сопровождаемыми гулом, вибрациями от попаданий тяжелых снарядов в корпус фрегата. Раненые все шли и шли, казалось, уже полкоманды фрегата прошло через окровавленные руки Стивена, пока корабль торчал здесь, никем не подкрепляемый, отвечая едва из полудюжины орудий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению