Грозный змей - читать онлайн книгу. Автор: Майлз Кэмерон cтр.№ 176

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грозный змей | Автор книги - Майлз Кэмерон

Cтраница 176
читать онлайн книги бесплатно

Королева подозвала леди Брайар:

– Принесите моего сына.

– Прежде всего, друзья мои, позвольте представить вам Сказочного Рыцаря, владыку Н’Гары, что на западе, Моган, герцогиню Западных Озер, одну из самых могущественных правителей Диких и нашу верную союзницу, Нита Квана, вождя сэссагов, Кревака, господина многих вод, моего собрата по магии.

– Ты слишком добр, – заявил только что поименованный ирк на безупречной архаике.

– Кремня из клана Кривого дерева, которого Дикие прославляют как старейшего и мудрого, – Гармодий нахмурился, – Экреча, урожденного лорда четвертого улья Великой реки.

Люди заахали, поняв, что рыцарь в белой броне – это гигантский боглин, упырь.

Королева встала:

– Это мой капитан, Красный Рыцарь, Габриэль Мурьен.

Услышав имя «Мурьен», Моган рыкнула, а Кревак улыбнулся, показав зубы.

– Лорд Грегарио Уэйленд и приор Уишарт из ордена Святого Фомы.

Если имя Мурьенов произвело слабое впечатление, то, заслышав о Святом Фоме, медведи заревели, а белая тварь дернулась.

– Мы легко можем стать врагами, – Гармодий оглядел всех, – но от этого наш истинный враг только выиграет.

Моган, великий Страж, фыркнула:

– Это ты так говоришь.

Бланш подумала, что у нее очень красивый голос.

Тут выступил вперед один из медведей:

– Мы не судим людей. Мы пришли говорить не об обидах, которые причинили нам люди. Пусть только Госпожа скажет, что после драки рассудит справедливо, и мы смягчим свои сердца.

Бланш налила королеве воды и поняла, что под Госпожой имелась в виду королева. Кормилица как раз принесла младенца.

Королева обратилась к медведю, поседевшему от старости:

– Ты будешь сидеть рядом со мной и вершить справедливость?

– Это будет честно, – согласился медведь.

Даже Моган кивнула.

Гармодий прокашлялся.

– Великолепное единодушие, хоть и несколько запоздавшее. Но мы все знаем, что должны держаться вместе.

– Расскажи свою историю, старик, – попросил сэр Габриэль. Он улыбался, но Бланш чувствовала напряжение.

Гармодий склонил голову.

– Во-первых, нам нужно сделать то, что мы сделали в Лиссен Карак – все, кто умеет пользоваться силой.

Они с Габриэлем уставились друг на друга.

– Ты много просишь, старик, – сказал сэр Габриэль, – но мой дом открыт для тебя.

Королева улыбнулась:

– Я буду рада.

А потом они все, один за другим, затихли. Бланш видела, как менялись их лица, делаясь сосредоточенными, как во время молитвы. Гармодий, сэр Габриэль, Сказочный Рыцарь, королева, приор, епископ, Моган, младший медведь, лорд Кревак – все они оцепенели.

Зал как будто наполнил золотистый туман. Он покрыл пол, а потом медленно поднялся к стропилам, как вода в котле. Бланш немного с ним поиграла.

Сэр Павало шумно осушил стакан воды и сел.

Лорд Грегарио, знаменитый мечник, сказал высокому воину из Ифрикуа:

– Великолепный меч, сэр рыцарь.

– Я показать? – спросил сэр Павало.

Прямо во время совета, на котором решались судьбы народов, оруженосец и рыцарь принялись толковать о мечах.

«Мужчины», – подумала Бланш.

Старый медведь посмотрел на нее таким взглядом, как будто полностью разделял ее мысли.


Они собрались во Дворце Гармодия.

– Я скажу то, что должен сказать. Я не буду говорить, что враг нас не слышит, – но если слышит после всего, что я предпринял, у нас нет шанса, – объявил Гармодий.

Габриэль понял, что сидит в уютном кресле рядом со стариком. Он улыбнулся Гармодию, который в эфире все еще выглядел молодым собой, а не Аэскепилесом.

Остальные тоже расселись – Моган заняла трон из слоновой кости, который каким-то образом не затмевал стул Дезидераты, сделанный из позолоченного дерева.

Дезидерата тряхнула волосами:

– Раз уж мы встретились, давайте веселиться.

Тапио сидел, скрестив ноги, а белый страж, кажется, вовсе не умел сидеть.

Дезидерата повысила голос. Она пела старую праздничную песню:

– Для веселья нам даны молодые годы! Жизнь пройдет, иссякнут силы…

Все присоединились к ней – даже Моган, даже Экреч, и, хотя они пели на разных языках, песня неслась ввысь, в эфир. Золотисто-зеленое сияние наполнило Дворец Гармодия, и огромный щит встал на место.

– Мощное заклинание, – заметила Моган.

Гармодий улыбнулся:

– Лучше, чем я мог надеяться. Ваша милость, вы многого добились.

– Мне через многое пришлось пройти. – Дезидерата пожала плечами и улыбнулась уголком рта. Улыбка вышла озорная и напомнила о прежней королеве. – И все же. Даже здесь нас подгоняет время. Расскажи свою историю, старик.

Гармодий сел поудобнее.

– Хорошо. Что-то вы знаете все, что-то знают немногие, на что-то вы мельком посмотрели сквозь мутное стекло. Даже сейчас я не уверен, что некоторые мои слова не окажутся фальшивкой, или оправданием, или попыткой приукрасить правду. Все мы работаем с силой, и все мы знаем, что вера может стать бытием, что изменение рождается в силе. Вспоминать становится почти невозможно, история теряет смысл.

Габриэль понял, что кивает.

– Хорошо. Мы все живем в некой сфере, в огромном пузыре… – Гармодий рассмеялся. – Реальности, скажем так, существования… Некоторые мудрые говорят, что пузырь один, другие считают, что сфер семь, восемь или даже девять и одна вложена в другую.

– А снаружи находятся Господни небеса, – вставила Дезидерата.

– Нет, ваша милость. Простите меня, но снаружи царят хаос и пустота. Похожие на наш эфир. Но об этом в другой раз. Сейчас нам важно, что за этим хаосом лежат другие сферы, такие же, как наша.

Моган кивнула. Дезидерата прижала руку к шее. Габриэль потер бороду и задумался.

– Об этих сферах нам почти ничего не известно. Все наши сведения противоречивы, мучительны и неразумны, – Гармодий покачал головой, – но я отвлекся. Наша сфера отличается от других тем – я боюсь говорить об этом, – тем, что она представляет собой связующее звено между всеми прочими сферами или некоторыми из них. Возможно, многими. В этом наша суть и наша судьба. Мы – перекрестки.

Габриэль ощутил, что Гармодий смотрит на него.

– Ты не удивлен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию