Траун - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Траун | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Что уж говорить о населении.

В этот час на тротуаре было не много прохожих. В основном встречались группки по трое и больше существ, словно никто здесь не хотел или не смел оставаться в одиночестве. Они передвигались торопливой поступью, изо всех сил делая вид, что на самом деле никуда не спешат.

Как и здания с тротуарами, прохожие казались грязными.

— Так, — раздался из комлинка голос Джуахир. — Пора тебе делать ноги. Турболифт явно сломан, и тебе будет не с руки дожидаться ремонтников. В шести кварталах к западу есть другой. Видишь указатель?

Аринда вгляделась в глубь улицы. Но даже если с этого угла и можно было разглядеть указатель, он потонул в сиянии вывесок.

— Нет, но я и так дойду.

— Хорошо, иди, — велела подруга. — Мы скоро будем. Постараемся перехватить тебя на полпути.

Аринда наморщила лоб. «Мы?»

— Ты с Дриллером?

— Иди, не отвлекайся, — бросила Джуахир. — Спрячь комлинк. Он выдает, что ты с верхних уровней, а нам это нежелательно. И будь осторожнее.

— Хорошо. — Отключившись, Аринда запихала комлинк в карман и окинула окрестности взглядом. Потом шагнула на тротуар, постаравшись подстроиться под обманчивую походку окружающих.

В целом дела были неплохи. Местный народец казался неотесанным и вспыльчивым, и каждый из них наверняка был готов ввязаться в свару, дай только повод. Но Аринда еще со времен работы в Баш-4 научилась отваживать задир выражением лица и грозной позой.

К счастью, здесь это тоже работало. Несколько прохожих, едва поравнявшись с ней, тут же без единого слова шмыгали в сторонку

Она прошла четыре квартала, и впереди наконец-то замаячил указатель турболифта, когда удача ее подвела.

Они возникли на пути без предупреждения: шестеро долговязых юнцов, наглотавшихся спайса или чего похуже, высыпали из затемненной двери между сломанными фонарями. Двое крутили в руках длинные цепи, остальные, не скрываясь, поигрывали ножами.

— Привет, крошка, — пропел тот, что держал цепь. — Не нас ищешь?

Аринда быстро оглянулась. Из закутка позади нее показались еще двое.

С холодящим чувством в груди пришло осознание, что она попалась. По левую руку выстроились витрины мелких лавочек, уже закрытых на ночь. По правую руку был двухметровый забор, отделявший край тротуара от обрыва. Пролететь двадцать уровней, чтобы разбиться в лепешку, ей не улыбалось.

— Не вас, уж извините, — ответила она, стараясь, чтобы голос не дрожал. Подростком ей случалось ввязываться с друзьями в потасовки, в том числе с каким-нибудь подвернувшимся пьяницей или наркоманом. Но в такой ситуации она оказалась впервые.

Можно вызвать полицию. Но патрульные рассредоточены по району, а молодчики — вот они, перед нею. Они настигнут ее раньше, чем придет помощь. Можно развернуться и дать деру в надежде проскочить мимо тех двух, что подстерегают сзади. Но там ее не ждало ничего, кроме незнакомой улицы и сломанного турболифта.

— Ой, чё ты ломаешься, — изобразил он ласковый тон. — Хочешь выпить? Конечно хочешь. Айда с нами, угостишь. У тебя же есть деньги, да?

Аринда почувствовала, что все внутри словно завязалось тугим узлом. Что прикажете теперь делать?

Позади молодчиков нарисовались силуэты мужчины и женщины, которые решительно шагали к их группе сквозь тени, отбрасываемые другими сломанными фонарями. Почувствовав внезапную надежду, Аринда впилась в них взглядом. Вот он, шанс! Если эта парочка влетит в самую гущу, не успев сообразить, что к чему, можно будет переключить внимание грабителей на них, а самой под шумок улизнуть.

Но не тут-то было. Мужчина, явно почуявший что-то неладное, остановился в десяти метрах от них. Если они сейчас побегут в противоположную сторону, то, скорее всего, успеют заскочить в турболифт.

Однако женщина и не подумала замедлить шаг. Она шла на грабителей, словно не видела их. Аринда вся сжалась...

Главарь, наверное, услышал приближающиеся шаги. Он начал поворачиваться к новоприбывшей...

Без малейшей паузы женщина взмахнула ногой, подбив молодчика пол колени.

Тот упал как подкошенный, впечатавшись локтем в брусчатку и взвыв от боли и ярости. Сыпя ругательствами, он пытался удержать равновесие, но женщина ударила его кулаком по шее. Грабитель без движения и звука растянулся на тротуаре.

Остальные на целую секунду впали в оцепенение, разинув от изумления рот. Женщина не дала им времени прийти в себя. Опрокинув одного, она вырвала из его безвольных пальцев цепь и швырнула в голову троим другим.

Двоим удалось увернуться, но третьему удар пришелся по горлу, и он рухнул с булькающим звуком, а цепь со звоном свалилась рядом.

Женщина развернулась к тем, что стояли с другой стороны, но молодчики уже поняли, что их ждет. Четверо оставшихся бросились наутек, обогнув Аринду с двух сторон и даже не взглянув на нее. Развернувшись, она успела заметить, что те двое, что подкрались сзади, уже растворились в бликующем сиянии вывесок.

— Ты как?

Аринда обернулась на голос, не веря своим ушам.

— Джуахир?

— Да, собственной персоной. Так что с тобой? — подруга вцепилась ей в плечо, оглядывая с ног до головы. — Они тебя не тронули?

— Нет, — выдавила девушка. Спутник Джуахир наконец отлепился от своего места и двинулся в их сторону. — Я... не ожидала такого.

— Я же сказала — мы скоро будем, — напомнила подруга, взмахом руки подзывая своего знакомого. — Аринда Прайс, познакомься, это Оттлис Дос. Он работает телохранителем и проходит в нашем спортзале дополнительный курс рукопашного боя. Мы как раз закончили занятие и собирались домой, когда ты позвонила. Оттлис предложил на всякий случай пойти со мной.

— Ты и сама неплохо справилась, — пролепетала Аринда, не сводя глаз с мужчины. Он вовсе не походил на телохранителя.

— Ага, — весело подтвердила Джуахир. — И прежде чем ты спросишь: он остался в стороне только потому, что я его попросила. Если бы он избил кого-то, то, как государственный служащий, потом бы долго-долго отписывался.

— Если избитые заявили бы в полицию, — обронила Аринда.

— Не без этого, — кивнула подруга. — В любом случае мне, как частному лицу, проще объяснить все самозащитой или защитой близких.

— Отрадно, когда закон на стороне простых граждан.

— В кои-то веки, да? — спросил Оттлис. Голос у него был мягким, но звучным, приятным на слух и чуть ли не смешливым. Это тоже не вязалось с образом человека, который зарабатывает на жизнь тем, что превращает других в кровавое месиво.

— Я такого не говорила, — возразила девушка.

— Да ладно, Оттлис не питает иллюзий насчет имперских законов, — успокоила подругу Джуахир. — Он работает на... знаешь, вообще-то, нам нельзя рассказывать о его работе и начальстве.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию