Медленные пули - читать онлайн книгу. Автор: Аластер Рейнольдс cтр.№ 140

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Медленные пули | Автор книги - Аластер Рейнольдс

Cтраница 140
читать онлайн книги бесплатно

Продвигаюсь вперед. Меня опережает моя тень; она изломанная, механическая. Где бы я ни находилась, уже ясно, что я огромна, как грузовик.

Склоняюсь над лежащим. Я не спец по скафандрам, но этот вроде в порядке. Шлем без единой трещины, пробоев и разрывов тоже не видно. Пульт на груди, соединенный шлангами и шлейфами с остальными средствами жизнеобеспечения, все еще светится. Правда, частично он светится красным.

– Пракаш, – говорю, надеясь, что он слушает, – мне бы тут помощь не помешала.

Но Пракаш не отвечает.

Протягиваю руки. Робот ощупывает своими конечностями скафандр. Управлять машиной теперь проще – я командую с учетом временного лага. Зря Пракаш раздул из этого проблему.

Просунув под тело руки, поднимаю его, как будто это мешок с зерном, а я – вилочный погрузчик. Со скафандра лавинами сыплется лунная пыль, создавая внизу четкий контур человеческой фигуры.

Человек в скафандре оживает. Он дергается, затем поворачивает голову, чтобы посмотреть на меня. Ловлю в лицевом щитке собственное отражение: золотистый монстр из металла и пластика. И впрямь что-то вроде грузовика с многочисленными колесами и камерами и с установленными впереди манипуляторами.

Скафандр снова шевелится. Вскидывается правая рука, шарит по пульту на груди, жмет на кнопки толстыми пальцами перчатки. Огоньки меняют свой танец.

Человек обращается ко мне. И это не голос Пракаша.

– Ты меня нашел. – В одной фразе целый океан облегчения. – А ведь я уже думал, что умру здесь.

Говорит по-английски. Я знаю достаточно слов, чтобы улавливать смысл.

Сомневаюсь, что незнакомец может меня услышать, но все-таки спрашиваю:

– Кто ты? И что случилось?

Отклик получаю не сразу.

– Ты не Сига.

– Не знаю никакого Сиги. У тебя что, авария?

Ему нужно время, чтобы ответить.

– Да, авария. Поврежден скафандр. А ты кто?

– Никто. И я не знаю, почему мне дали эту работу. Ты как, можешь сам справиться?

– Скафандр в режиме энергосбережения. Жизнеобеспечение работает, но только если я не двигаюсь.

Вроде поняла. Когда человек активен, система расходует энергию интенсивнее.

– А сейчас? Ты что-то делал с пультом.

– Дал команду отключить аварийный маяк и выделить необходимую для связи энергию. Расход по-прежнему минимальный.

Я все еще держу незнакомца на руках, как ребенка.

– Ты меня принял за кого-то другого.

– Как, ты сказала, тебя зовут?

– Я не говорила. Соя. Соя Акинья. А тебя?

– Латтрелл. Майкл Латтрелл. Можешь увезти меня отсюда?

– Для начала неплохо бы узнать: отсюда – это откуда? Как ты сюда попал?

– Приехал. На оверлендере… На машине, которой ты управляешь. Этим должен был заниматься Сига. Взять меня на борт, отвезти домой.

– Хочешь забраться на борт? Тут есть кабина? Или что-нибудь в этом роде?

– Только сиденье за твоей камерой. Никаких отсеков с воздухом. Давай, я попробую. Наверное, теперь не так опасно.

Аккуратно опускаю на лунный грунт Латтрелла и смотрю, как он ерзает, чтобы сползти с моих «рук». В чем причина вялости его движений? Скафандр мешает? А может, у него травмы? Или просто ослаб? Или и то и другое? Дышит он с трудом и через пару шагов останавливается.

– Кислорода мало, – объясняет Латтрелл, понизив голос почти до шепота.

Он выходит из моего поля зрения. И вскоре это поле кренится – Латтрелл лезет наверх. Очень не скоро моя тень прирастает человекообразным горбом.

– Ну как ты там?

– Нормально.

Поворачиваю камеру вправо-влево, оглядываю трубопровод:

– Куда теперь?

Он берет паузу, чтобы перевести дух, но голос потом все равно дрожит.

– Кругом – и по следу.

Разворачиваю оверлендер по широкой дуге. Без труда нахожу колею, оставленную моими колесами. Уходящая к горизонту линия изгибается лишь изредка – там, где машина объезжала глыбу или взгорок.

– А как же трубопровод? – спрашиваю. – Я думала, поедем вдоль него.

– Нет, надо по следу. Со скоростью пятьдесят километров в час можно катить без проблем.

Я разгоняюсь по колее, поверив, что это не опасно.

– И долго нам ехать?

– Часа три; может, четыре.

– А тебе хватит воздуха и энергии?

– Хватит.

– На сколько хватит, Латтрелл?

– Если буду много болтать… – Он умолкает, и снова я его слышу через большой промежуток времени. – Дотяну. Ты знай рули.

Мы едем прочь от трубопровода, и спустя немного времени его скрадывает кривизна лунной поверхности. Этот мир невелик. Правда, не для той, кому приходится гнать по этому миру машину, и не для того, кто остро нуждается в помощи.

Латтрелл молчит. Уснул, что ли? Или отключил связь?

И тут, незваный-непрошеный, объявляется Пракаш.

– Ну наконец-то! – говорит он. – Я уж было подумал, что ты потерялась в рабочем пространстве.

– На эту работу я не напрашивалась.

– Помню, помню.

Мне представляется, как он машет руками, отбрасывая мой довод как неподлежащий обсуждению.

– Это была экстренная ситуация. Понадобился работник с базовыми навыками.

– Пракаш, меня еще никогда не посылали в космос. С чего вдруг я в этот раз оказалась достаточно годной?

– Все, у кого действительно подходящие навыки, сейчас на японской станции, пытаются навести там порядок. Считай, что нынче твой счастливый день. Невесомость не зачтется, но зато ты сможешь говорить, что работала с временным лагом.

– Обсудим это, когда я освобожусь. А сейчас надо доставить человека туда, где ему окажут помощь.

Ну да, думаю хмуро, это не невесомость. Но разве вождение при лунной гравитации – ничего не стоящий пустяк?

– Ты свое дело сделала. Луна будет тебе благодарна, если повернешь на девяносто градусов вправо, параллельно трубопроводу. Поверни – и можешь выходить, машина о себе позаботится. Самым трудным было поместить тело… поместить человека на оверлендер. Ты справилась с блеском.

Эко загнул! Я всего-то навсего помогла парню встать.

– Латтрелл велел ехать по колее.

– Так Латтрелл… А-а, я понял: Латтрелл с тобой разговаривал.

– Да, и был очень настойчив. – У меня возникает нехорошее предчувствие. – Пракаш, что происходит? Этот Латтрелл, он кто? И что он тут делает?

– Соя, много ли ты смыслишь в лунной политике? Не отвечай, я и сам знаю, что ни бельмеса. Поэтому поверь на слово: надо просто повернуть на девяносто и выскочить. Так будет лучше всего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию