Невест так много, он один - читать онлайн книгу. Автор: Милена Завойчинская cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невест так много, он один | Автор книги - Милена Завойчинская

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

  Ведь поди угадай, просто помощник или же как у короля? Спрашивать неприлично, но и во избежание неприятностей вести себя с данной персоной стоит осторожно. А то ведь и нарваться можно, если ассистент всё же не просто ассистент, и пожалуется другу сердца. Были прецеденты. Даже в нашу глухомань доходили слухи и сплетни. Если уж я, выросшая на краю света, знала о том, то столичная публика тем более.

  Отреагировав на мои последние слова о правильном питании, в столовую вошел лакей, толкая перед собой тележку с несколькими супницами. Я невозмутимо наблюдала, как перед каждой из дам появлялась порция каши. Судя по цвету, на молоке. Похоже, повариха взбунтовалась и отказалась готовить совсем уж гадость. Да, переход на здоровое правильное питание — это всегда тяжело и трудно.

  Хотя могу сказать по личному опыту: если крупа не прогорклая, то и на воде очень даже вкусно. А уж если с сахаром — это просто счастье! Впрочем, мой полуголодный приютский опыт недоступен сим роскошным красавицам и их компаньонкам.

  Мне тоже досталась порция каши. Чтобы не отрываться от коллектива и подать пример, я ее попробовала, нашла вполне недурственной, пусть и несладкой. И всё съела. Надо всё же Жоржетту пожурить, сказано же — никакого молока! Травяной отвар я тоже весь выпила, хотя и он был без сахара. Мне нормально, но дамам, кажется, не понравилось.

  Мои сотрапезницы пребывали в ступоре. Они честно дегустировали предложенное блюдо. Кто-то нехотя, но ел. Кто-то сразу же отодвигал от себя тарелку...

  Я хранила невозмутимое вежливое молчание и любезно улыбалась, натыкаясь на чей-то негодующий взгляд.

  Ничего, дорогие мои. Дня три голодания — и вы либо сбежите, либо начнете есть всё, что вам предлагают. Надеюсь, обед вас порадует. Я едва удержалась от хихиканья. Гороховый суп-пюре на овощном бульоне и стебли сельдерея для пикантности. А на ужин морковные котлеты и пюре из томатов с чесноком и пряными травами. На завтра и последующие дни меню мы пока не согласовали, загляну вечером к Жоржетте.

  Столовую гостьи маркиза ди Кассано покидали в гробовой тишине. У графини ди Люстре громко урчало в животе, поскольку кашей она побрезговала, а булочек или хлеба на столе не нашлось.

  — Ну что? Как прошло? — втащил меня за рукав в нишу Лекс, отловив в коридоре.

  — Невесты в ужасе, — подмигнула я ему.

  — Быстро сбегут?

  — Нет, на это не рассчитывай. Маячащий перед ними возможный статус маркизы не позволит сдаться быстро. Думай, как будем развлекать их на природе. Каким маршрутом поведем гулять?

  — Бедные невесты! — в совершеннейшем счастливом восторге заявил призрак, высунувшись из стены.

  — Уважаемый Кассель, твоя задача слушать все разговоры и приносить нам новости. Справишься? — вежливо спросила я.

  Лекс подпрыгнул от ужаса, когда осознал, что я смотрю ему за спину и беседую с привидением, шарахнулся ко мне и чуть не сбил с ног. Пришлось зашипеть, поймать его за шкирку и вернуть обратно.

  — Тихо! Ты нам всю конспирацию нарушишь!

  — Коспи́н... что?

  — Конспирацию. Маркиз, где вашему потомку почитать об этом явлении? В какой книге? У вас же тут есть библиотека?

  — Третий ряд, вторая полка сверху, черный том с серебряным тиснением, называется «Наука о заговорах, секретных обществах и тайной войне».

  Я слово в слово повторила это бастарду лорда Риккардо.

  — У нас есть такая книга? — распахнул на пол-лица и без того огромные глазища Лекс. — А можно я?..

  —Беги. И пока не разберешься в вопросе, не возвращайся! — скомандовала я.

  Мы с фамильным привидением проводили стремительно удаляющегося подростка взглядами.

  — Ты для него авторитет, — задумчиво констатировал Кассель. — Вот так пришла и за одни сутки полностью завладела вниманием и доверием. Рику это не удается долгие годы.

  — Просто мы с Лексом почти одного возраста. Я лишь ненамного старше, — пожала я плечами.

  — Какие дальнейшие планы? — встрепенулся он, возвращаясь к делам насущным.

  — Выживать неугодных и нестойких. Повторяю вопрос: каким маршрутом будем выгуливать курятник?

  — В сторону деревни. Там такие пастбища20 чудесные.

  — Думаешь, они станут щипать траву? — Тут даже я опешила.

  — Что? — удивился Кассель. А потом до него дошло. Утирая несуществующую слезу, фамильный призрак рода ди Кассано сквозь хихиканье пояснил: — Коров там выгуливают. Соответственно, в траве много их лепешек.

  — Лепешек... — эхом повторила я, и только в этот момент осознала, что имеется в виду: — Ах, лепешек!!! Придется брать с собой лорда Риккардо. Без него они на пастбище не пойдут.

  Мы задумчиво посмотрели друг на друга. Уговаривать своего шефа на прогулку предстоит мне, так как привидения никто не видит.

Глава 7

  Спустя несколько минут я стучалась в дверь кабинета маркиза.

  — Да! — совсем не гостеприимно рявкнули оттуда.

  — Лорд, перед вами встает трудная задача, которая вам наверняка не понравится, — с порога огорошила я заявлением.

  — Мне уже не нравится. А я ведь еще даже не знаю сути. Излагайте.

  — Мы, точнее вы, ведете ваших куриц и гусынь на пастбище. Выгуливать.

  В ответ мне достался потрясенный взгляд. Брови лорда Риккардо поползли на лоб, он несколько раз моргнул, после чего вкрадчиво поинтересовался:

  — Мы сейчас про что́ говорим?

  — Про куриц, которые ваши невесты, которых вы поведете выгуливать. У них после скудного диетического завтрака моцио́н21.

  — На пастбище? Они же «птицы», а не коровы, — дрогнули в улыбке губы моего собеседника.

  — Именно! — старалась я не рассмеяться. — Ваш пра-пра-предок посоветовал. А он, как вы знаете, знаток женской натуры.

  — Ах пра-пра... И что же, мне тоже предстоит по пастбищу?..

  — Да, ваше сиятельство. Поэтому надевайте сапоги, которые не жалко. А пока вы будете два часа пасти своих куриц, мы с Лексом займемся подготовкой к обеду.

  — Бедные курицы. Бедный я. Два часа... — Он застонал. — Зачем так долго?!

  — И одна гусыня, — развела я руками. — А долго, чтобы замучить и выжить прочь самых нестойких, слабых и брезгливых. Шеф, будьте сильным, мы должны спасти вас от нежелательного брака. Хватит с вас и меня.

  — Вот уж действительно, — хмыкнул он.

  — Ну, я иду предупреждать ваших невест, что вы изволите пойти с ними на прогулку. Встреча на крыльце через пятнадцать минут.

  Когда я вышла, из кабинета донесся смех. Кажется, маркизу ди Кассано не так уж и грустно будет на прогулке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению