О любви - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Гичко cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О любви | Автор книги - Екатерина Гичко

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

- Наагасах, всё хорошо? - к Риалашу обратился консер Хеш.

Сидящий на другом конце стола наг действительно выглядел не очень радостным. Скорее раздражённым. Поговорить с Дариллой ему так и не удалось. В то время когда он уползал на ужин, женщины всё ещё не покинули её покои. На мгновение даже возникло желание разогнать их всех к Тёмным. Воспитание с трудом возобладало над чувствами.

- Да, я просто немного не в духе.

Брови господина Хеша чуточку насмешливо приподнялись. Мужчины располагались в гостиной, ожидая, когда все соберутся на ужин. Пока пришли только наагасах, сам консер, его сын Ханеш и господин Вахеш.

- Надеюсь, это не из-за моих внуков? - полюбопытствовал консер.

- Ни в коем случае.

Риалаш не собирался говорить оборотню, что причиной его раздражения стали слишком деятельные женщины. Вряд ли консер оценит нападки на женщин своей семьи. Риалаш точно бы не оценил.

Дверь отворилась, и в комнату вошли Викан и Ирриван. Видимо, оборотни говорили о чём-то занимательном. На их лицах играли улыбки, которые, впрочем, исчезли, стоило им увидеть деда и знатного гостя. Риалаш отдал должное смелости Викана, который не только не шарахался от него после их последнего «разговора», но и рассматривал с интересом и любопытством. Оборотень самую малость прихрамывал, но лекарь справился со своей задачей прекрасно и отлично срастил ему кость.

- Доброго вечера, - молодые оборотни сдержанно поприветствовали присутствующих.

- Вы не знаете, что мама и Вианиша сделают с леди Дариллой? - поинтересовался у них Вахеш. - Я пробовал расспросить слуг, что это за странная суета царит в покоях гостьи, но те молчат и виновато опускают глаза.

Викан и Ирриван переглянулись и развели руками.

- Я видел, как наверх поднимался господин Варей, - припомнил Ирриван.

- Сапожник? - удивился господин Ханеш.

- И все портные в нашем доме заняты, - заметил Викан, который именно сегодня хотел отдать в починку свой любимый кафтан.

Риалаш помрачнел.

- Видимо, нас ждёт приятное зрелище, - с предвкушением протянул консер.

Наагасах еле удержался от того, чтобы не прихлопнуть раздражённо хвостом по полу. Вместо того чтобы поговорить с ним, эта девчонка наряжается! Нет, ему нравилось смотреть на неё в платье. Но сейчас ему требовалось совсем другое. К тому же смотреть будет не только он.

Через несколько минут слуга сообщил, что стол накрыт, и мужчины направились в трапезную. Усаживаясь в кресло, Риалаш поймал себя на том, что на полном серьёзе думает покинуть ужин и пойти посмотреть, что там с Дариллой творится. Её отсутствие начинало вызывать волнение.

Уже пришли госпожа Террияна, внуки консера и Низкан с нагами и Ерхой. Миссэ и Доаш с опаской косились на всё более мрачного наагасаха. Дверь в очередной раз распахнулась, и внутрь влетела радостная Вианиша. В своих руках она держала малыша Дара, который радостно хлопал крылышками. Девушка подбежала к Низкану и, сгрузив зверёныша прямо ему на тарелку, сообщила:

- Он так плакал, что я решила принести его сюда.

Пока Низкан соображал, что же ему принесли - дар-то к нему ещё не вернулся - малыш, радостно повиливая коротким хвостом, съел всё содержимое тарелки и по самые крылья измазался в масле.

- Вианиша! - возмутился этому безобразию господин Ханеш.

- Ханеш, не ругай ребёнка.

В зал величественно вплыла госпожа Мармиаша. Женщина приветливо улыбнулась всем присутствующим и куда более соблазнительно собственному мужу. Тот мрачно прищурился, словно говоря: «Женщина, меня этим не проймёшь».

Раздался тихий, но решительный перестук каблучков. Риалаш напрягся, понимая, кто сейчас войдёт в двери. Но хоть он и ждал, появление Дариллы всё же на мгновение ошеломило его.

В полной тишине порог зала переступила гостья. Кто-то подавился и закашлял. Братья-оборотни заинтересованно подались вперёд и застыли, наткнувшись на ледяной взгляд девушки. Опомнившийся Риалаш медленно поднялся со своего места.

Солнечный луч, застывший в куске прозрачнейшего льда. Именно это сравнение мелькнуло в голове нага.

Нежно-голубое платье, казалось, стекало с загорелых плеч девушки, плотно и ласково обнимая её стан и лёгким шуршащим облаком окружая её ноги. Нежная грудь плавно вздымалась в соблазнительной глубине декольте, а вдоль изящного изгиба шеи от ушей опускались длинные серьги с топазами. Риалаш не мог глаз оторвать от обнажённых загорелых плеч, так смело открытой груди и царственно-изящной шеи. Всё его внимание было приковано к этой красоте, которую ранее он мог видеть только украдкой. С трудом подняв взгляд, он опять застыл.

Дарилла смотрела на него. Холодно, величественно, изучающе. Её голубые глаза сияли ледяным светом ярче топазов; даже цвет платья казался не таким насыщенным. Девушка словно размышляла, стоит ли допускать этого мужчину к себе. Может быть, окатить его ледяным равнодушием? Или одарить спрятанным внутри солнечным жаром?

Ощутив недостаток воздуха, Риалаш позволил себе задышать. Холодная красота девушки обжигала огнём.

- Леди Дарилла, вы сегодня на диво очаровательны, - Вахеш позволил себе восхититься красотой гостьи.

Дарилла отвела изучающий взгляд от наагасаха и тонко улыбнулась оборотню.

- Благодарю, - просто ответила она на комплимент.

- Прошу прощения, - Вахеш медленно, не отрывая от её лица взгляда, склонил голову. - Я был неправ. Сегодня вы божественно прекрасны.

Лицо девушки ничуть не изменилось, только уголки губ приподнялись чуть выше. Госпожа Мармиаша одобрительно улыбнулась. Девочка хорошо уяснила, как нужно реагировать на подобные слова: принимай комплименты так, будто в них нет ничего необычного.

А Дарилла вернула своё величественное внимание застывшему наагасаху. Тот стоял рядом со своим местом и не шевелился. Девушка неспешно прошла к своему стулу и, медленно приподняв брови, поинтересовалась:

- Мне самой его отодвинуть?

Риалаш перевёл взгляд на пальцы Дариллы, которыми та коснулась спинки стула. Затем скользнул глазами выше, на запястье. И ещё выше, на локоть. Ноздри мужчины раздулись, когда он осматривал загорелое плечо, и после этого он посмотрел прямо в льдисто-голубые глаза девушки и ответил:

- Нет, не нужно.

Он медленно поднял руку и начал неспешно расстёгивать пуговицы своего кафтана. Величественность на лице Дариллы на мгновение уступила место удивлению. Гости за столом заволновались.

- Господин... - начал было Миссэ, смущённо рыская глазами вокруг. - В себя придите. Здесь не то место.

Риалаш его не слышал. Он смотрел вниз. С высоты своего роста мужчина мог прекрасно рассмотреть декольте девушки. Последние пуговицы он чуть не оторвал. Расстегнув их, мужчина сбросил со своих плеч кафтан и накинул его на плечи вздрогнувшей девушке. Повернув голову, наагасах извинился перед присутствующими:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению