О любви - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Гичко cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О любви | Автор книги - Екатерина Гичко

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

- Я вас чем-то расстроил? - Увашар почувствовал, как изменилось настроение девушки.

- Нет, я сама себя расстроила, - призналась Дарилла. - Не думала, что я такая... рохля.

Оборотень удивлённо приподнял брови.

- А знаете, на этом свете нет ничего, что могло бы заставить меня отказаться от попытки добиться желаемого, - решительно заявила девушка и поднялась. - Спасибо за беседу, мне нужно ещё кое-что сделать.

И под обескураженным взглядом оборотня покинула комнату.

В коридоре она почти нос к носу столкнулась с наагасахом. Лицо нага почему-то было мрачно, но девушка не обратила на это внимания. Она поспешно опустила глаза и быстро зашагала в сторону трапезной. Ей срочно была нужна Вианиша.

Риалаш, прищурившись, смотрел ей вслед.

«...Если бы вы не были человеком, леди Дарилла, то я бы даже попробовал увести вас у вашего жениха».

Эта фраза всё продолжала и продолжала звучать в его голове, пробуждая внутри что-то тёмное, злое и жаждущее крови.

- Эй, что случилось? - Вианиша с беспокойством смотрела на Дариллу, которая тащила её в сторону лестницы.

Несколькими минутами ранее гостья вытащила её из трапезной, вынудив прервать разговор с матерью, и со словами, что ей очень что-то нужно, выволокла в коридор.

Дарилла ответила на вопрос оборотницы, только когда они оказались в гостиной выделенных гостье покоев. Обернувшись к встревоженной девушке, Дарилла с горящими глазами выпалила:

- Мне нужно выглядеть сегодня вечером так, чтобы у наагасаха хвост узлом от удивления завязался.

Рот Вианиши распахнулся сам собой.

- Можешь одеть меня так, как сама пожелаешь, - добавила гостья.

Глаза оборотницы вспыхнули, и она широко улыбнулась.

- О-о-о! - выдохнула она. - Мы такое сделаем! Мы... мы... - она в возбуждении запустила пальцы в волосы, а затем её лицо осветилось восторгом. - Стой здесь! - велела она, отступая к двери. - Я сейчас за мамой сбегаю.

И вылетела за дверь. Дарилла непонимающе хлопнула глазами. За мамой?

Вытянувшаяся в струнку Дарилла чувствовала, как от напряжения вдоль позвоночника скатывается холодная капелька пота. Госпожа Мармиаша стояла прямо перед ней и придирчиво осматривала девушку, облачённую в одну рубашку. Она даже не постеснялась приподнять руками грудь гостьи, чем вызвала у той молчаливую панику.

- Недурно, - заключила она. - Есть с чем работать. Вианиша, позови горничных, портних и отправь к господину Варею посыльного. Пусть он придёт немедленно и принесёт с собой все заготовки вот такого размера, - жена господина Ханеша руками показала, какого именно.

Вианиша, подобрав юбки почти до колена, метнулась за дверь как заяц. И уже через минуту в спальню торопливо вошли трое горничных. Всё произошедшее дальше Дарилла помнила как в тумане.

Её отвели в купальни, где отмыли и натёрли тело различными маслами. После чего опять проводили в покои, в которых девушку уже ждала целая армия из горничных и портних. На мгновение Дарилла ужаснулась и пожалела о своём решении, но отступать уже было поздно. Особенно под насмешливым взглядом пламенных глаз госпожи Мармиаши, которая, казалось, наслаждалась смущением и испугом гостьи. Дарилле осталось только покориться и позволить окружить себя этому молчаливому, но суетливому войску, над которым раздавались спокойные приказы жены господина Ханеша.

- Нам нужно декольте. И плечи. Ноги спрятать. Они, конечно, красивые, но открыто должно быть что-то одно. Вульгарность нам ни к чему.

Нижняя рубашка полетела на пол.

- Причёска должна быть небрежной, но при этом аккуратной. Нам нужно видеть шею.

Через несколько минут служанки притащили в спальню несколько платьев. Госпожа Мармиаша придирчиво осмотрела каждое из них, приложила к Дарилле и остановила свой выбор на нежно-голубом с белым платье.

- Подогнать по фигуре, - коротко распорядилась она.

Уже через минуту Дарилла поняла, что это платье принадлежало самой госпоже Мармиаше, и девушке стало неудобно за то, что она доставляет такие проблемы.

- Что за взгляд? - мама Вианиши приподняла одну бровь, обнаружив виноватое выражение на лице гостьи. - Отбрось это, тебе не идёт.

Дарилла ошеломлённо хлопнула глазами, а потом вздрогнуло: ей показалось, что её кольнули булавкой.

Платье унесли подшивать и ушивать, а госпожа Мармиаша осталась поучать гостью.

- Грудь вперёд. Нечего так сутулиться. Оттого что ты горбишься, твои сиськи не исчезнут. Раз выросли - неси с достоинством. Отбрось эту неуверенность. Выглядит жалко.

- Это не неуверенность, - попробовала оспорить заявление Дарилла. - Я просто стесняюсь. Это скорее скромность.

- Скромность выглядит мило, а ты выглядишь неуверенно, - решительно парировала госпожа Мармиаша. - Неуверенность не красит никого. Ты хочешь выглядеть соблазнительной и чарующей или испуганной и жалкой? Когда ты не уверен в себе, то тебе не идут ни красивое платье, ни дорогие изысканные украшения. И платья, и украшения, и собственные достоинства, и красоту нужно уметь носить. Если женщина умеет нести себя, то даже голая она будет выглядеть в глазах окружающих как произведение искусства, а не как кусок мяса. Запомни, ты не мясо! Ты драгоценный камень в изысканной оправе.

Дарилла поспешила захлопнуть открывшийся рот. Слова госпожи Мармиаши стали для неё настоящим откровением. А ведь в них не было ничего таинственного. Если посмотреть вокруг, то можно найти бродягу, который носит своё старое тряпьё так, что на изорванность одежды уже не обращаешь внимания. А есть богатые купцы, на которых дорогая одежда сидит как мешок. Девушка частенько имела возможность видеть девиц лёгкого поведения, у которых грудь была готова выпрыгнуть из декольте. И припоминала благородных дам, грудь которых была так же едва прикрыта тканью, но это не выглядело вульгарно.

- В тебе должны ощущаться достоинство и уверенность. Ни у кого не должно возникнуть даже мысли, что твоё внимание можно купить дешёвыми поступками. Вообще не должно возникнуть мысли, что твоё внимание можно купить. Только привлечь. Не поддавайся на дешёвые уловки и пошлость. Обращай внимание только на искренность.

Госпожа Мармиаша улыбнулась и подмигнула смущённой гостье.

- А теперь грудь вперёд, - решительно приказала хозяйка дома.

Дарилла помедлила всего одно мгновение, а потом расправила плечи и вздохнула полной грудью.

- Вот так, - удовлетворённо улыбнулась женщина. - Что бы тебе ни дали боги при рождении, неси это с достоинством. Тогда даже уродство будет восприниматься окружающими с уважением.

Девушка с восторгом посмотрела на эту женщину. Никто и никогда ещё не делился с ней такими простыми на первый взгляд истинами. Внутри засвербела потребность задать вопрос.

- Госпожа Мармиаша, я прошу прощения за своё любопытство, но Вианиша рассказывала мне, что вы до знакомства с господином Ханешем притворялись мужчиной. Скажите... - девушка запнулась, но всё же продолжила, - скажите, а как вы потом смогли стать такой... такой женщиной?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению