В глазах Резвара мелькнуло удивление.
Риалаш был так увлечён обсуждением дальнейшего пути, что не сразу обратил внимание на то, что Дариллы нет поблизости. Обнаружили они её отсутствие только тогда, когда на кровати запищал детёныш, требуя, чтобы его покормили. Мужчины с недоумением осмотрелись. Низкан отдал зверёныша Дарилле, чтобы она присмотрела за ним, но сейчас малыш лежал совершенно один. Вольный огляделся и нахмурился.
- А где Дарилла?
Риалаш почувствовал тревогу.
- Её нет? - напряжённо уточнил он у Низкана.
Вольный отрицательно мотнул головой.
- В доме её нет, - уверенно заявил он.
Теперь обеспокоились все. Миссэ и Доаш виновато переглянулись, заметив обеспокоенность на лице наагасаха. Они не подумали присматривать за девочкой и дальше после возвращения всей компании с торговой площади. Их-то главной задачей было защищать господина.
- Вот же неугомонная, - проворчал Ерха.
Риалаш встал и втянул носом воздух. Среди сотен тысяч запахов города он безошибочно различил знакомый аромат и выругался: девушка была довольно далеко. Доаш тоже принюхался и заметил:
- Мне кажется, это торговая площадь, на которой мы были недавно.
Наагасах молча встал и метнулся на выход. Все тут же последовали за ним. Задержался только Низкан: он схватил детёныша, посадил его в мешок и бросился за остальными.
По улицам города они почти бежали. Риалаш обещал себе, что как только найдёт девчонку, устроит ей знатную взбучку. Вот нельзя было тихо посидеть в комнате?!
Оказавшись совсем рядом с площадью, наги неожиданно замерли и повернулись в другую сторону. На лицах появилась обеспокоенность.
- Она удаляется... - протянул Миссэ.
- Остановилась, - продолжил Доаш.
Через минуту их глаза расширились в непонимании и... испуге. Ерха занервничал.
- Её запах пропал, - медленно сообщил Миссэ.
В глазах Риалаша затлели красные зрачки.
- Господин, спокойнее, - поспешно заговорил Доаш. - Сейчас мы во всём разберёмся.
Миссэ уже торопливо шёл в сторону площади, с которой раздавался нехарактерный для этого времени суток шум.
На площади царил настоящий кавардак. Люди тащили за поводья лошадей. Торговцы горестно ахали над раскиданным по мостовой товаром. Крики, ругань и лошадиное ржание...
- Эй, что тут произошло? - Доаш поймал за локоть одного из мужчин.
Тот зло сплюнул и процедил сквозь зубы:
- Сопляк какой-то перешёл дорогу местным вольным, и те разборки устроили.
И больше ничего не сказав, стремительно удалился. Лицо Риалаша потемнело, Миссэ и Доаш напряжённо переглянулись. Ерха осматривался и сокрушённо качал головой.
- Узнаю Дара, - пробормотал старик. - Ничего делать тихо не умеет.
Наагасах же отловил другого мужчину.
- Стой! Говорят, тут мальчишка был. Кучерявый такой, волос золотистый. Куда он направился?
Мужчина с удивлением посмотрел на нага.
- И вы по душу этого малохольного?
- А что, кто-то ещё ищет? - напрягся Миссэ.
- Ну как же! - мужчина развёл руками. - Вольные... Мож, уже и нашли. Он туда поскакал. Лошадь свёл и умчался.
Ерха тяжело вздохнул.
- Ищо и коня чужого увёл...
Наагасах оскалился и зашипел, не в силах сдерживать свою ярость. Мужик, которого он расспрашивал, охнул и поспешил удалиться.
- Когда она успела связаться с местными вольными?! - негодовал наг.
- Долго ли... - тихо протянул Ерха.
Риалаш молча развернулся и направился прочь с площади в ту сторону, в которой скрылась Дарилла. Миссэ и Доаш двинулись за ним. Ерха тоже было пошёл, но остановился, нервно осматриваясь.
- А Низкан-то где? Эй, любезный! - старик обратился к одному из торговцев. - Вы мужчину не видели? На нём сапоги ронжёвые такие с зелёными крапинами с мой кулак, - Ерха для наглядности показал кулак.
Тот мрачно посмотрел на него. Какие тут сапоги?! Ночь надвигается, скоро и рук своих нельзя будет рассмотреть. Прежде, чем Ерха начал паниковать, на его плечо опустилась рука. Он стремительно обернулся и, к своему облегчению, увидел Низкана. Слепой напряжённо осматривался, поглаживая ворчащий мешок на своей груди.
- Не могу найти её, - недовольно произнёс вольный. - Здесь столько всего... Я теряюсь!
Ерха схватил его за руку и, потащил вперёд, бормоча под нос:
- Теперя не потеряешься...
Нагов им пришлось догонять бегом. Тем приходилось останавливаться, чтобы уточнять у редких прохожих, не видели ли они парня верхом на лошади. Парня видели вплоть до одного момента, а дальше он словно исчез. На мостовой Миссэ обнаружил белёсые потёки молока. Молоко смешалось с пылью, образовав грязь, на которой остался явный и очень свежий отпечаток копыта, повёрнутого в обратную сторону.
- Скорее всего, по проулкам пошёл прятаться, - решил Ерха, знающий Дариллу лучше всех.
Миссэ посмотрел на нервного и злого наагасаха и решил, что распоряжаться тот сейчас не в состоянии.
- Разделиться нужно и прочесать всё вокруг, - сказал наг.
- Я один пойду! - заявил наагасах и широким шагом направился в ближайший проулок.
- Господин...
«Господин» только зыркнул налитыми чернотой глазами и скрылся. Доаш сплюнул и посмотрел на брата.
- Оставь его, - Миссэ поморщился, - он сейчас самая страшная опасность в этом городе. Бери Ерху и топайте туда, - наг указал на одну из улочек. - А я пойду с Низканом.
Разбившиеся по парам мужчины скрылись в тёмных переулках.
Риалаш нёсся между домами, тщательно принюхиваясь и присматриваясь. Внутри у него клокотали страх и злость. Эти чувства практически затмевали разум. Мужчина пытался найти хотя бы какой-то отголосок запаха Дариллы. Ни одно снадобье не в силах перекрыть запах человека полностью, должна остаться хотя бы одна знакомая нотка. Но какая именно? Сможет ли он распознать её в отрыве от остального запаха? Сможет ли найти в мешанине городской вони?
Сбоку мелькнула какая-то тень. Риалаш ощутил отголосок опасности: предвкушение, страх и ликование. И быстро уклонился от лезвия, направленного ему в спину. Круто развернувшись, наг перехватил руку с оружием и вцепился нападавшему в горло. Кто-то сдавленно застонал, а потом захрипел. Наагасах различил перед собой бородатое лицо.
- Не ты! - с разочарованием процедил наг и отбросил мужчину от себя.
Грабитель, не веря своему счастью, быстро уполз в какой-то закуток, а наг продолжил метаться взад-вперёд, не зная, куда ему броситься.