О свободе - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Гичко cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О свободе | Автор книги - Екатерина Гичко

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

- Ничего не понимаю, - девушка заподозрила, что от переживаний у неё начались галлюцинации.

Справа неожиданно раздался треск, и Дарилла резко развернулась, выхватывая кинжал из-за спины. Лошадь испуганно заржала. Но увидев нарушителя тишины, девушка распахнула рот от удивления. Перед ней стоял высокий мужчина с совершенно лысой головой. Судя по морщинистой коже и седым бровям, он был уже довольно стар. В глазах его светилось такое уже удивление, как и у Дариллы.

Примерно полминуты девушка просто глупо хлопала глазами, а потом обратила внимание на жёлтое одеяние мужчины. В голове всплыли слова наагасаха:

«И совсем рядом с ней располагается древняя обитель жрецов бога Ваирака...»

Безумная надежда всколыхнулась внутри девушки, и она упала перед мужчиной на колени.

- Отец-воитель, прошу, помогите мне! Моим друзьям нужна помощь!

Жрец удивлённо посмотрел на неё, но потом пришёл в себя и повелительно махнул рукой, призывая её подняться.

- Я давно уже не воитель, дитя, - тихо ответил он и повернулся к ней спиной. - Следуй за мной.

Дарилла поспешно потянула Светёлку за узду, а потом замерла.

- Отец, прошу, заберите моих товарищей, - взмолилась она. - Мне нужно найти ещё одного своего друга.

- Следуй за мной, - жрец словно её не слышал.

- Но мне нужно...

- Девочка, следуй за мной, - в голосе жреца зазвучали стальные нотки, и Дарилла замерла, поражённая обращением к ней. - На поиски твоего друга я пошлю своих братьев. А ты позаботься об этих, - он коротко кивнул на Риалаша и Ерху.

Дарилла опустила голову и покорно повела лошадь за жрецом.

- Вот Тёмные! - Миссэ натянул поводья, вынуждая коня остановиться.

Они с Доашем уже полчаса разъезжали среди валунов, пытаясь найти след наагасаха и его компании. Из-за того, что те натёрлись снадобьями, скрывающими запах, наги теперь не могли их отыскать.

Обвал прошёл, можно сказать, перед самыми мордами лошадей охранников, не зацепив их, но разрушив тропу. Пришлось спускаться и ехать понизу.

Наги очень надеялись, что наагасах не попал под обвал, но почти сразу же, в месте, где камни нашли покой, они нашли его вещевой мешок.

Неожиданно Доаш замер.

- Ты слышал? - напряжённо спросил он.

Миссэ прислушался. Откуда-то издалека раздавалось жалобное лошадиное ржание. Ничего не сказав, он развернул коня в сторону леса и въехал под сень деревьев. Доаш последовал за ним.

Вскоре им пришлось спешиться: ветви слишком низко нависали над головой. Почти четверть часа они пробиралась между деревьями, прежде чем Доаш различил за стволами лошадь тёмной масти.

- Смотри!

Миссэ пригляделся и ощутил разочарование: конь принадлежал не наагасаху. Но наги продолжили продвигаться дальше.

Чем сильнее они приближались, тем жалостливее было ржание животного. Это было даже не ржание, а стоны. Оказавшись совсем рядом, братья увидели, что морда коня залита кровью, а одну из передних ног он держит на весу.

- Эх, - жалостливо вздохнул Миссэ и попытался подойти к коню.

Но тот неожиданно подался вперёд и угрожающе склонил голову. Правда, почти тут же покачнулся и тихо заржал. Умоляюще так.

- Что это с ним? - напрягся Миссэ.

Доаш немного отошёл в сторону и вытянул голову, пытаясь заглянуть за круп лошади. Брови его взлетели вверх от удивления.

- Ты посмотри!

Миссэ поспешил к нему и взглянул в указанном направлении. Из-за коряги, рядом с которой стоял конь, виднелись оранжевые с зелёными пятнами сапоги.

Путь до храма оказался неблизким. Почти час они шли, минуя горные кряжи и заросшие лесом лощины. Дарилла с удивлением смотрела на прямую спину жреца, недоумевая, как он рискнул гулять в Рирейских горах в одиночестве и так далеко от своего храма. Неужели детские сказки правдивы, и истинно святого человека не трогают ни звери, ни лихие люди?

Но это удивление недолго занимало девушку. Её спутникам становилось всё хуже и хуже. Поэтому, когда из-за очередного кряжа перед ними появились серые стены храма, она вздохнула почти с облегчением.

Храмовые стены можно было перепутать с возвышающимися рядом склонами. Они были серы и так же, как и скалы вокруг, поросли зеленью. Но если по горам вверх взбирались кусты и молодые деревья, то стены были увиты плющом и хилыми побегами дикорастущего винограда.

Дариллу поразила высота стен: около пятнадцати саженей. Казалось бы, зачем храму, затерянному где-то в горах, такие стены? Но девушка тут же вспомнила об обитающих здесь опасных зверях. Да и такое сооружение вполне могло послужить защитой от обвалов, лавин и селей.

Огромные железные ворота, украшенные щитом и мечом, были наглухо закрыты и, видимо, не открывались очень и очень давно: их петли покрывал толстый слой ржавчины. Жрец направился к небольшой дверце, расположенной рядом с воротами. Похоже, за их приближением следили со стен, так как дверь открылась до того, как они успели постучать в неё. Встретил их мужчина средних лет в жёлтом одеянии. Он молча отстранил Дариллу и, взяв из её рук повод, повёл лошадь внутрь. Девушка ощутила робость, входя следом за ним. Ей пришлось миновать полутёмный проход длинной около трёх саженей. Он был вырублен прямо в стене. Дариллу в очередной раз поразила монументальность этого сооружения.

Но сам храм поразил её ещё больше. За суровыми серыми стенами скрывалось большое здание красно-розового цвета. С одной стороны, оно казалось приземистым, так как основная его часть не превышала высоту десяти саженей. Но вверх устремлялись многочисленные пузатые башенки и шпили. Их не было видно из-за стен, но всё равно казалось, что храм стремится ввысь. На шпилях развевались золотистые штандарты, от башни к башне тянулись множество гирлянд с блестящими на солнце колокольчиками. От их тихого звона, казалось, подрагивал воздух. А по бокам и позади храма зеленел обширный сад.

Рот Дариллы распахнулся сам собой. Она совершенно не ожидала увидеть такой оазис покоя и безопасности в этом суровом месте.

- Возьми это, - от созерцания храма девушку отвлёк голос жреца, который привёл её сюда.

Она посмотрела на него и увидела, что он протягивает ей аккуратно сложенную одежду жёлтого цвета и кожаные башмаки, явно с мужской ноги.

- Переоденься и отдай оружие, - жрец кивнул на дверцу, расположенную прямо в стене, показывая, где именно девушке нужно переодеться.

Дарилла вспомнила, что женщинам нельзя находиться в храме бога Ваирака в мужской одежде. И оружие им при себе иметь не полагается. Ваирак почитался как бог-защитник, и все его жрецы считались защитниками. Согласно их уставу, женщина не должна делать то, что делает мужчина. Это позор для самого мужчины, признак его слабости. Если женщина вынуждена носить оружие, значит, никто, кроме неё самой, не может защитить её.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению