Сказки для вампира - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Сакаева cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказки для вампира | Автор книги - Надежда Сакаева

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Поэтому мы его и выбрали. Из-за плохой репутации люди обходят это место стороной и нас это устраивает.

Темное здание неумолимо приближалось. Вскоре мы вошли через тяжелую дверь с металлической решеткой, что выглядела надежно запертой, и оказались в бывшем приемном покое. Пыльная стойка медсестры, провалившиеся от времени кресла, и покосившаяся одинокая каталка вполне соответствовали атмосфере триллера, и невольно я крепче сжала руку Эша.

– Нам туда, – он сделал вид, что не заметил моих волнений и уверено повел меня к железной лестнице, ведущей куда-то вниз.

– Если ты решил напугать меня до чертиков, то необязательно было покупать это платье, – прошептала я, придерживая подол.

Эш снова мягко рассмеялся.

– Чего ты боишься, зефирка, если с тобой самый настоящий вампир?

Я оставила его вопрос без ответа, благо впереди, наконец, показался свет. Странно, но по пути мы не встретили ни одного упыря. То ли собравшиеся здесь вампиры не любят ими пользоваться, то ли они все скопились с другой стороны здания. Учитывая их роль и количество в прошлый и единственный мой опыт вампирских тусовок, второй вариант более вероятен.

Мы вошли в большой зал, и это сильно напомнило мне бал графини, только теперь я оказалась со стороны гостей.

Здесь так же были столы и стулья, красивые, как в дорогом ресторане с интерьером под барокко. Вдоль голых стен стояли прекрасные вампиры, бледные, похожие на супермоделей, или актеров. А в углу так же сидели люди, привезенные сюда в качестве закуски.

На меня сразу накатили воспоминания. Черная волна печали нахлынула словно цунами, накрыв с головой, а к горлу подступил горький ком.

Роксана.

Она была среди таких же людей. И теперь она мертва и ничто ее не вернет. Глаза заслезились, и я прикусила губу, чтобы не расплакаться.

– Не переживай, зефирка, – шепнул Эш так тихо, что я с большим трудом его расслышала. – Викторий скучный и не любит убийств. Поэтому мы с тобой пришли без подарка.

Действительно, графине все преподносили человека в качестве знака уважения, которого потом дружно съедали. Но как может вампир не любить убийств?

Я хотела уже спросить об этом, но Эш покачал головой и потянул меня к самому хозяину праздника.

– Викторий, рад снова видеть тебя, – он галантно раскланялся перед мужчиной, одетым в черный смокинг.

На вид он был так же молод, как и Эш, со светлыми пшеничного цвета волосами и лицом, не таким утонченным и аристократичным, но красивым суровой, мужской красотой воина.

– Эшвард, – Викторий улыбнулся и перевел взгляд на меня, – а кто эта дама?

– Хоуп, моя спутница.

Я вежливо поклонилась, в очередной раз удивившись, что Эш помнит мое имя. Викторий взял мою руку и галантно поцеловал, едва коснувшись холодными губами.

– Рад встречи, Хоуп. У Эшварда всегда был отменный вкус.

– Взаимно, – растерявшись, промямлила я, и это заставило Эша мягко рассмеяться.

– Хоуп первый раз сопровождает меня, – произнес он своим бархатистым голосом, – не судите ее слишком строго.

– Ну что ты, Эшвард! Мы всегда рады гостям!

Тут вошел еще один вампир и Викторий переключил внимание на него, а мы с Эшем тихонько прошли к ближайшему столу, где он налил себе виски. Я же предпочла игристое вино, тем более тут оно было одно из лучших.

Странно, но вечер прошел не так ужасно, как я ожидала.

Вампиры пили кровь людей, но ни одного из них не убили. И уж точно не было той жуткой охоты, которую я видела на празднике графини. Хотя не всем здесь было так уж весело. Некоторые, забрав людей, ушли довольно рано.

Постепенно разговоры, как и музыка, становились громче. Начались танцы.

Сначала вышел Викторий вместе с вампиршей такого хрупкого телосложения, что, казалось, она вот-вот сломается. К ним присоединились еще две пары и все вместе они станцевали что-то очень старинное и медленное, где мужчина и женщина едва касаются друг друга кончиками пальцев.

Затем музыка слегка ускорилась, к танцующим присоединились еще несколько вампиров, и все вместе они исполнили танец типа, «стенка на стенку», когда ни у кого не было определенного партнера.

– Изучай историю, зефирка, – шепнул мне Эш, кивнув на вампиров. – Шестнадцатый век, торжественная и величавая павана, семнадцатый-восемнадцатый, контрдансы… Викторий большой любитель танцев, хотя по его суровому виду это и не так заметно.

Эш говорил это без запинки, легко угадывая танцы, некоторым из которых он, возможно, был современником.

Музыка снова сменилась, вампиры быстро перестроились, и я узнала бальный менуэт с его цветистыми движениями.

Да, у графини такого точно не было.

Танцоры, периодически меняясь, отходя выпить, им на смену вставали другие, а когда уставали и те, то первые уже возвращались. Они исполнили еще несколько уже более современных, но все еще парных, танцев. Викторий все это время грациозно скользил по залу со своей маленькой вампиршей и действительно от души наслаждался происходящим.

 Зазвучали мелодии классического вальса.

– Потанцуем, зефирка, – со стороны Эша это звучало вовсе не как предложение, а как уже принятое решение.

– Но я не умею, – я покачала головой.

У меня неплохо получалось двигаться под клубную музыку, но вальс… к тому же, на фоне этих изящных, легких и красивых вампиров я выгляжу просто неуклюжей замарашкой.

– Ну, нет, ты не будешь стоять весь вечер у стенки. Я что зря покупал тебе платье? Между прочим, не самое дешевое, – фыркнул Эш и потянул меня к центру зала.

Когда мы вышли к остальным танцующим одной рукой, как и положено, он крепко обнял меня за талию, слегка приподняв над полом, так что мои ноги оказались в воздухе. И не отпускал весь танец, так что опозориться у меня не получилось. Эш все сделал за нас двоих, а шлейф платья скрывал мои ступни, не давая остальным разгадать хитрость вампира.

Мы ушли с импровизированного танцпола, вернувшись к столам. Вскоре музыка снова изменилась, и вампиры исполнили джайв, буги-вуги и даже акробатический рок-н-ролл. Было такое ощущение, будто это не праздник для вампиров, а концерт исторического танца.

Смех становился все громче, а музыка быстрее. Черт, эти вампиры из кружка балета выглядели действительно веселыми и счастливыми. Им нравилось танцевать и, возможно, вспоминать те века, что соответствуют их танцам.

И самое удивительное, хоть они и пили кровь людей, но они их не мучили и не убивали, чем разительно отличались от клана графини. Да по сравнению с ней они казались почти «вегетарианцами». И глядя на них мои представления о немертвых, как о кровожадных бессердечных монстрах, не то чтобы рушились, но давали мелкие трещинки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению