Бабочка-оборотень и Чёрный Герцог - читать онлайн книгу. Автор: Елена Матеуш cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бабочка-оборотень и Чёрный Герцог | Автор книги - Елена Матеуш

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Говоря это, я отрепетированным в детстве жестом выкинула по направлению к принцессе руку. Такого эффекта я не ожидала. Видно, в этом мире данный жанр был неизвестен и на неискушённых слушательниц произвёл просто убийственное впечатление. Принцесса тихо ахнула и рухнула в обморок, Арика пронзительно завизжала, а Олья, оказавшаяся действительно не просто служанкой, а боевым магом, запустила в меня файербол.

Огненный шарик стремительно летел в меня, и я чувствовала, что уклониться не успеваю. «Боже, сделай меня маленькой, чтобы не попало!», – не знаю к кому, взмолилась я и услышала, как с шорохом падает одежда, и прямо подо мной с тихим свистом пролетел огненный шар и ударился в стену.

БАХ! Огненные брызги и осколки лепнины полетели в разные стороны. Меня замотало взрывной волной и я испугалась, что крылышки повредятся. «Хочу снова стать человеком. Не хочу бабочкой!» И вот уже я со всего маху шлёпаюсь с высоты на пятую точку. Я поднимаюсь, потирая ушибленную попу.

– Что здесь происходит?! – громовой голос герцога прекращает визг Арики. Он стоит в дверях и внимательно осматривается. Пальцы сложены так, что кажется – с них вот-вот сорвётся что-то поопасней файербола. Взгляд, как сквозь прицел. Этим тяжёлым взором он обводит комнату. Принцесса лежит в обмороке, Арика стоит столбом, прижавши руки ко рту. На закопчённой стене след взрыва. А в центре вишенкой на торте голая я!

Надо признать при первом осмотре чёрные глаза герцога на моих обнажённых достоинствах почти не задержались, хотя и на миг расширились. А вот убедившись, что в гостиной кроме нас никаких врагов или другой опасности нет, его взгляд вновь вернулся ко мне и с явным удовольствием принялся путешествовать по всем моим выпуклостям и прочим достоинствам. Я пыталась сделать вид, что ничего необычного не происходит, успокаивая себя: «Даша, представь, что ты на нудистском пляже. У тебя теперь такая фигура, что стыдиться нечего!».

С показной небрежностью я поправила свои длинные волосы так, чтобы они прикрывали побольше, и огляделась в надежде найти что-то, что можно было накинуть на себя.

– Что с принцессой? – не отрывая взгляд от меня, спросил Арисандо.

– Она в обмороке, – доложила Олья и подошла к госпоже, чтобы привести её в чувство. Она нажала ей на какую-то точку и девушка очнулась. Проходя рядом, служанка-телохранительница подняла плащ, упавший с меня при обороте, и протянула его. Увидев опалённую дыру где-то в районе груди, мы обе побледнели.

Мужчина с некоторым сожалением посмотрел, как я закутываюсь в плащ, и спросил:

– Что здесь произошло?

– Я сказку рассказывала.

Его брови удивлённо взметнулись:

– Что за сказка?

Я монотонно отбарабанила:

– Одна принцесса пришла в чёрный-чёрный замок, где на чёрном троне сидел чёрный герцог. Он ей и говорит: «Отдай моё сердце». Тут принцесса и упала в обморок.

– А кто стрелял?

– Я, – неохотно призналась Олья. – Принцесса упала, фрейлина завизжала. А я на любую опасность реагирую автоматически – ударила файерболом.

– Опасная привычка! – укоряюще сказал герцог и обратился к принцессе. – Дорогая, а почему такая странная реакция на любовную историю?

– Любовную?! – в шоке переспросила я.

– Разве нет? Девушка пришла к жениху, и он просит вернуть его похищенное сердце. Романтик! – хмыкнул он.

От такого прочтения я просто онемела. Посмотрев на наши ошеломлённые такой интерпретацией лица, герцог переспросил:

– Или он говорил буквально? Тогда это история моего прадедушки-лича, и у этой встречи действительно мог быть разный исход. Не знал, что эта трагическая любовная история известна в королевстве Берилия. Вроде бы мы постарались, чтобы она не вышла за пределы семьи. Вы, леди, тоже будьте поосторожней со сказками, – обратился он ко мне.

Я кивнула. Пробитый в районе сердца плащ говорил мне о том же.

– Я шёл сказать, что комнаты для отдыха вам, дамы, уже приготовили, и через час жду вас на ужин.

Герцог кивнул на прощание и вышел. Я подняла ворох своей одежды и задумалась: «Всё, что ниже талии, вполне пригодно, а вот вся верхняя часть безнадёжно испорченная дырой. Во что же переодеться к ужину, если вещи наши ещё не прибыли? Но даже дырявое платье лучше, чем ничего», – и я удалилась за ширму.

Глава 19. Мелкие пакости в наш адрес

Пока я принимала ванну, Мисси принесла выделенные нам, как и обещал герцог, вещи, необходимые для приведения себя в порядок от расчёски до платья и белья. К белью у меня претензий не было. По здешним меркам оно выглядело вполне себе приличным, а вот платье – дорогое убожество! Какая-то хламида из бархата унылого серого цвета. До приезда спутников и прибытия наших вещей выбирать было не из чего, потому я с помощью своей верной служанки оделась и посмотрела в зеркало.

Глухой свободный лиф надёжно замаскировал мою грудь и наличие талии, длинная юбка, укреплённая вышивкой, жёстко топорщилась, придавая пышность бёдрам и не давая догадаться о наличии стройных ножек. Серый цвет смотрелся скучно! Зато всё было целым и никаких дырок.

– Какую причёску делать будем?

– Даже не знаю, Мисси. Под такое убожество сооружать что-то сложное смысла нет. Может просто заплести косу как-нибудь необычно? Ты сумеешь?

– Разумеется, госпожа. Я заплету несколько косичек ото лба и висков, которые потом сольются в одну. Мне кажется, это будет смотреться неплохо.

– Хорошо, действуй!

Мисси успела заплести лишь первые четыре косички и приготовилась перейти к плетению основной косы, когда ко мне вбежала Мэдди.

– Госпожа Даша, помогите! Принцесса отказывается выходить из ванной! Она так простынет!

– Мисси, перехвати мне волосы в хвост, потом доплетёшь, – и я заспешила к Илиниель.

Оказалось, что из ванны принцесса выбралась и даже надела бельё с сорочкой, а вот когда дело дошло до платья, начались проблемы. Увидев принесённый для неё наряд, Илиниель отказалась покидать ванную комнату.

– Надеть ЭТО я не могу, а без платья ходить неприлично!

Посмотрев на принесённый принцессе наряд, я поняла, что мне ещё повезло. Для Илиниель же особенно расстарались! Фасончик примерно как у меня: вырез под горлышко, рукава длиной до пальцев, линия талии в районе бёдер. Но всё это можно было бы пережить. На такой красавице, как Илиниель, даже мешок смотрелся бы неплохо. Но вот цвет! Так не любимый принцессой фиолетовый! Она даже в монастырь идти не захотела из-за такого же цвета ряс. К тому же чтобы изуродовать наверняка к фиолетовой основе добавили зеленовато-жёлтые воротничок, манжеты и всяческие кантики по швам. Зная чувствительность натуры принцессы к любым отклонениям от красоты и гармонии, я понимала её переживания. Но выбора не было.

– Илиниель, ты ведь не хочешь выходить замуж за герцога?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению