Бабочка-оборотень и Чёрный Герцог - читать онлайн книгу. Автор: Елена Матеуш cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бабочка-оборотень и Чёрный Герцог | Автор книги - Елена Матеуш

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Старосты оживились, почувствовав возможность торга.

– Торговаться и спорить не вздумайте. Иначе моё предложение утратит силу. Вы пришлёте в поместье людей и продукты, необходимые для жизни здесь. Сколько и когда, вам сообщит позже Окки. Кого направить сюда решите сами. По одной служанке от каждой деревни здесь будет жить постоянно. Вначале они будут работать в счёт вашего долга. Потом, когда рассчитаетесь, я начну платить им зарплату. Но кого найму на работу, буду решать уже я или моя экономка Анна Бернетто.

Старосты довольно закивали. Такое решение им понравилось. Похоже, они уже прикидывали, кого сюда сошлют или пристроят.

– Завтра пришлёте для начала по одной женщине от деревни для наведения порядка в доме, – вспомнив общение с мэром, предложила и им. – Можете также написать самые насущные проблемы ваших деревень и передать их Окки. Я познакомлюсь с ними.

Вид у старост, несмотря на мои требования работников и припасов, был довольный, когда кланяясь и прощаясь, они покидали дом.

В таких хлопотах, раздумьях, обсуждениях прошёл день. Ужинать я вновь села вместе со всеми, устроив из него настоящее производственное совещание, где каждый мог сказать, что думает о предстоящих делах. Даже Мисси и Коста получили право голоса.

Мисси высказалась о том, что нужно сделать для моего и моих горничных будущего комфортного проживания в поместье. Коста сделал замечания об обеспечении безопасности. Анна напомнила о необходимости нанять повара, если здесь постоянно будут жить люди. Выслушав всех, я вынесла решение.

Окки, остающийся здесь после моего отъезда, назначался мною главным, который должен был разобраться с финансами, доходами и расходами, и имел право принимать решения по всем вопросам. Анна должна была определить и сообщить Окки о том, что и в каком порядке нужно делать в доме, Финнис – в саду и пристройках. Девушек я тоже повысила в должности, назначив старшими служанками. Им предстояло командовать присланными работницами.

Все выглядели оживлёнными и довольными, хотя я ни слова не сказала о соответствующем повышении жалования. Я вообще про жалование ничего не сказала, так как совершенно не представляла, как мои планы соотносятся с моими финансами. Оттого чувствовала себя неловко и потому под конец наших посиделок всё же решила озвучить этот волнующий вопрос.

– Должна предупредить, что в ближайшее время жалованья платить никому не буду. Но как только разберусь со своими доходами дам распоряжение Окки выплачивать вначале в тех же размерах, как прежний хозяин. Затем, если барония начнёт приносить доход, ваше жалование будет повышено.

На этой оптимистичной, хотя и несколько неконкретной ноте, я закончила с деловыми вопросами, и мы провели вечер также приятно, как предыдущий.

Глава 16. Неожиданные гости

Утром после завтрака началась немного бестолковая суета. Мне хотелось успеть всё сразу, дать ценные указания на все последующие годы, напоследок рассмотреть недосмотренные комнаты. В конце концов, осознав, что толку от этого нет, а перед смертью, как говорится, не надышишься, я остановилась, присела на покрытое чехлом кресло, глубоко вздохнула и мысленно произнесла: «Спокойно, Даша! Хватит дёргаться. Дом стоял столько лет без твоего пригляда и ещё простоит. Местные и Окки справятся со всем лучше. А тебе пора!»

Тут я задумалась о том, как же мне добраться до принцессы? Уже все кругом знают, что я хозяйка здешних мест. Снова на одолженной крестьянской телеге ехать теперь как-то не комильфо. Уж если одалживать, так что-то поприличней. Наверняка у местного мэра повозка посолидней.

Я нашла Финниса и попросила отправить Китти к мэру, напомнить тому о поделках из местных вайятов, а заодно попросить об одолжении – помощи в транспорте для меня и Мисси. Служанка уже паковала вещи, готовила всё необходимое в дорогу.

И вот не прошло и часа, как к нашему крыльцу подъехал экипаж, из которого выбрался уже знакомый кругленький мэр, а за ним две дамы. Судя по разнице в возрасте и похожести черт – супруга и дочь. Я угадала!

– Ваша милость, позвольте представить мою супругу госпожу Адомиру Беннигу и дочь Нетти. Они лучше меня смогут рассказать вам обо всех этих штучках из кожи вайятов.

– Очень приятно познакомиться с вашей семьёй. Попрошу в дом.

Я вполне понимала мэра. Вздумай он отказать своим дамам в этой поездке, они бы ему этого не простили! А так как баронесса приедет и уедет, а жена останется, то лучше уж рискнуть огорчить меня, а не своих женщин.

Не успели мы обменяться с дамами положенными любезностями и пройти в дом, как взволнованный Коста сообщил:

– Там на дороге вдали видны вооружённые всадники.

Не успели мы испугаться, как он уточнил:

– Судя по всему, это наши. Охрана принцессы.

Дамы схватились за сердце, мэр, который только пристраивался присесть на диван, вскочил и замер по стойке смирно.

Мне очень хотелось подняться на верхний этаж и посмотреть в окошко, откуда дорога была видна особенно хорошо, но из-за гостей это было бы не солидно. Пришлось взять себя в руки и отдать команды:

– Скажи Финнису, чтобы встречал всадников, а Анна – приготовила чай и бутерброды.

Соблюдая видимость спокойствия, я в сопровождении гостей вновь вышла на крыльцо. Теперь вдалеке уже можно было увидеть не только всадников, но и карету, которую они сопровождали.

«Как мило! Похоже, принцесса отправила за мной свою карету», – подумала я.

– Они уже скоро, минут через пятнадцать, будут здесь. Давайте подождём их тут, – предложила я гостям.

Те взволнованно согласились. Ещё бы! Похоже, для них это было увлекательней спектакля. Глаза Нетти горели предвкушением: столько военных в красивой форме на великолепных конях мчатся прямо на встречу с ней! Она не упустит шанс всё хорошенько рассмотреть и может быть даже перекинуться парой слов и взглядов!

Госпожу Беннигу больше интересовала карета. Столь модный экипаж она не видела даже в столице графства. Конечно, выжать из мужа покупку подобного нереально, но хотя бы какие-то пустячки типа пледа, подушечек внутри, упряжи или пуговиц с ремнями на униформе слуг перенять, может быть, удастся. А даже если и нет, то другие-то об этом не узнают! Вполне потом можно будет говорить соседкам, что кожа на сиденьях их экипажа точь-в-точь, как в королевской карете!

Но вот уже первые всадники, обогнавшие всех, спешиваются возле нас.

– Капитан Криди! Рада вас видеть, но неужели вы оставили принцессу?

– И я рад видеть вас, баронесса! Нет, как я мог бы оставить Её Высочество? Именно её я и сопровождаю. Остальные остались в этом городишке. Слава богам, какой-никакой трактир там имеется.

Рядом со мной задохнулся от счастья мэр. Похоже, господин Пергат Беннига уже прикидывал, какую сказочную выручку сегодня заимеют жители Дубовиля. А я обрадовалась, что вся наша кавалькада не явилась сюда. Мне такое количество гостей просто было бы не потянуть!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению