Рабыня дракона - читать онлайн книгу. Автор: Клик Квей cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рабыня дракона | Автор книги - Клик Квей

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Роберт засмеялся, представив, как побитый пес Фрагиля сидит на горшке, а над его головой летают пушечные ядра. Картина представилась забавная, особенно если учесть, что такой пушечный залп разбудит не только короля Леонида, но и будет слышан за сотней водных миль и запросто доберется до империи Шадаш-Тарза.

— Так может, не стоит спешить? — предложил Роберт. — Если Ивар хочет уничтожить империю, тебе не следует платить дань этому дракону. Потерпев такое поражение, империя вернется к своим берегам, чтобы собраться с силами. А твой миллион рупий можно вложить в восстановление земель и сбор армии, способной противостоять Ивару Остину, если тот осмелиться на тебя напасть.

— Ивар ведь не дурак, — отметил Карл, налив себе еще вина. — Он специально пообещал приехать осенью, потому что знает, нам придется отдать все свои деньги дракону, лишь бы не голодать зимой. Ему беспокоиться не о чем. Армия у него есть, поэтому можно подождать, когда наместник Диор де Сатир заключит сделку, я отдам свои сбережения и вот только тогда сделать свой ход. Мы лишимся всего на свете, а он останется при своем.

— Но если империя просит с тебя дань в один миллион рупий, император может попросить намного больше денег с герцога Диора де Сатира. А у него тоже денег немного. Ему придется запустить руку в королевскую казну, а там лежат деньги рода Остин. Я не уверен, что Ивар позволит так распоряжаться деньгами его семьи.

— На кону стоят не только деньги, друг мой, — пояснил Карл Масур. — Ивар может отдать всю казну королевства, чтобы получить корону. Если все пойдет по его плану, Ивар ослабит двух могущественных соперников — меня и Диора, нанесет удар по империи, заслужит уважение подданных, получит корону и восстановит все, что потратил Диор, расплатившись с драконом. Этот сосунок все рассчитал. Честно говоря, план рисковый и безумный, но он сработает только поэтому. Тут нужен не просто блестящий ум, но и толика безумия, безрассудства, целеустремленности и безразличия. Ивар растопчет любого, кто встанет у него на пути.

— И что ты будешь делать?

— Сидеть, решать свои вопросы, ждать осень. Империя никуда не делась, а вот еда начинает заканчиваться. Остается надеяться, что план твоей дочери сработает и у меня получиться заключить сделку. Когда армия дракона покинет мои земли, люди покинут твердыню, начнут посев, восстановление, а я буду думать, как остановить второго безумца.

Роберт подлил себе и другу вина.

— Не на это мы рассчитывали, когда хотели свергнуть род Остин, — проговорил он. — Я думал, нужно свергнуть только королеву, чтобы спасти свою дочь. Оказалось, Роксана Остин и Оскар Остин лишь марионетки в руках настоящего стратега, способного завоевать не только корону Шарджа, но и захватить весь мир.

— Амбиции Ивара Остина куда выше. Этот сосунок нацелился на дракона, лишившись большей части армии. Если мы правы, кто в здравом уме отдаст на смерть сто тысяч солдат, чтобы получить корону? Этот Ивар — безумец, который может стать нашим королем. Боюсь, когда он добьется своего, мы все погибнем или будем на волосок от гибели.

— Ты прав, — согласился Роберт. — На такое способен только безумец. Но, Карл, мы еще не знаем, что на самом деле задумал Ивар. Ты все разложил интересно и в этом плане есть логика, вот только…

— Ивар не знает слова логика, — закончил Карл. — Ты прав. Придется ждать осени, чтобы узнать о его истинных мотивах. Я тоже еще не до конца уверен, что он все это сделал ради короны. Тут есть что-то еще.

Карл допил вина, провел кувшин, который оказался пуст и тяжело вздохнул.

— Ладно, — промолвил он, подтянувшись. — Друг мой, мне пора возвращаться к работе.

— Да, конечно. — Роберт поднялся с кресла. — Прости, я не хотел тебя задерживать.

— Все нормально, — обозначил Карл, провожая друга взглядом. — Роберт, постой….

Бывший граф остановился перед дверью.

— В чем дело?

— Есть кое-что, о чем я бы хотел с тобой поговорить, — поднявшись с кресла, сообщил Карл Масур. Герцог подошел к другу. — Послушай, я тебе уже говорил, как мы прожили зиму с твоей дочерью. У нас были натянутые отношения и раньше, но все стало еще хуже, когда Алекса убила Орлана. В общем, сейчас мы пытаемся начать все сначала. И раз уж я вернулся, а она рада меня видеть, мне больше не стоит ей врать.

— Я понимаю, — согласился Роберт. — Но причем тут я? Мы вроде договорились, чтобы я не вмешивался в ваши дела.

— Это не так просто объяснить, — задумчиво ответил Карл. — Дело в том, что Алекса как-то узнала о твоем знакомстве с Иваром Остином. Алекса пока не знает всего, но моя жена умная женщина, способная объединить факты. Друг мой, — герцог положил руку на плечо бывшего графа, — будет лучше, если ты сам ей все расскажешь. Я больше не хочу ей врать. Когда она меня спросит, мне придется все рассказать. Будет лучше, если это сделает её отец.

Роберт одобрительно кивнул.

— Раз все так далеко зашло, я все расскажу, — пообещал он. — Рано или поздно Алекса встретиться с Иваром. Будет лучше, если она узнает все раньше, чем этот безумец начнет крутить моей дочерью.

— Хорошо, что ты понимаешь. Не откладывай с разговором, Роберт.

— Договорились, — вздохнул бывший граф.

Убийца герцогов и королей

***

Выбравшись на свежий воздух впервые за неделю, герцогиня была рада вздохнуть свежего теплого воздуха, погреться на солнце, насладиться прекрасной погодой. Теплый ветер ласкал открытые руки, лицо и заигрывал со светлыми волосами. Небольшие радости жизни помогали забыть, в каком мире приходиться жить, с кем сражаться и вопреки кому выживать.

Поднявшись на стену, герцогиня остановилась на посту солдата, устремив свой взор на округу, расположенную рядом с этой прекрасной твердыней, ставшей для неё настоящим домом. Любуясь своими землями, Алекса увидела бескрайние леса, величественные горы, за которыми спряталось великое море, зеленые луга… заброшенный город Оран… покинутые поселения подданных… выжженные рощи…. Война внесла свои коррективы, от которых, к сожалению, никуда не уйти.

Алекса прибыла в твердыню несколько лет назад, стала женой герцога Масура, прожила с ним тут три года, осваивая свои новые владения, а потом, когда пришло время, и нужно было вернуться в столицу, она покинула свой новый дом. Вот теперь Алекса снова здесь — тут, где и должна быть. С этой земли её никто не прогонит, не потребует назад, не запретит управлять и просто радоваться жизни.

В этом году герцогиня отметит свои семнадцатые именины — большой срок, учитывая, сколько раз её пытались убить. Алекса наивно полагала, что у неё остался один враг, способный испортить жизнь. Алекса думала, что рассчитавшись с Драконом, она сможет прожить остаток прекрасной жизни рядом с любимым мужем, забыв обо всех кошмарах, которые произошли с ней в начале жизненного пути.

Насладившись видом, герцогиня услышала шум со двора твердыне. Она обернулась и посмотрела вниз, заметив на площади перед казармами людей, обучающихся военному мастерству. Мужчины всех возрастов размахивали мечами, пытаясь побороть манекены, вбитые в землю. Новых солдат собралось всего дюжина, а управлял всеми этими людьми Яков, показывающий на собственном примере, как нужно сражаться на шпагах, чтобы одержать победу. Среди новых солдат Алекса заметила рыжеволосого друга, который отстранился ото всех остальных и занимался в полном одиночестве.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению