Dura lex sed lex - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Цыбин cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Dura lex sed lex | Автор книги - Дмитрий Цыбин

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

- Он твой, Ниорг – Тринион утомленно прикрыл глаза – Делай с ним что хочешь. Только не очень долго – еще не хватало, что бы соседи вызвали городскую стражу. Потом прикопаешь где-нибудь в саду. Только, боюсь, он ничего не скажет. Да, в принципе, даже если и заговорит, ничего нового он все равно не поведает.

- Я понял – Ниорг рывком за шиворот поднял избитого мужчину на ноги – Пойдем в подвал, родной ты мой. И там мы с тобой выясним, кто из нас шавка шелудивая. Надеюсь, что подыхать ты будешь долго. Не разочаровывай меня, волчишка, не вздумай подохнуть сразу. Тринион, у тебя лично есть к нему вопросы?

- К нему – нет, а вот к герцогу Хаену появились – Задумчиво ответил ринтийский агент – Но их я задам лично и с глазу на глаз. И это к нашему заданию не имеет никакого отношения. Единственное, уточни, если получится – что они должны сделать с Мари? Вряд ли убить, но ты на всякий случай поспрашивай. Все же интересно, что Рувил Хон Гисс задумал? Про внезапно вспыхнувшую родственную любовь к внучке я не верю!

+*+*+*+*+

- Хилош, на информаторов нужно еще денег – Один из боевиков герцога Ридрика мрачно посмотрел на своего начальника – Они в один голос говорят, что информация стоит дороже, чем мы предлагаем!

- А нет больше денег – Меланхолично отозвался Хилош из своего кресла – Я послал герцогу послание с просьбой выделить на операцию дополнительные ресурсы, но, боюсь, что мне откажут. Что-то я не заметил, чтобы милорд Ридрик жаждал тратить деньги на Яноша. Он к его любимым сыновьям не относится. А почему вдруг информация о нахождении Мари стала стоить так дорого?

- Потому что её ищем не только мы – Уныло пояснил боевик – А еще несколько человек. И у них, в отличии от нас, проблем с деньгами нет. Нас сейчас спасает только то, что достоверно никто ничего не знает. Но как только её местонахождение установят – «ночные» устроят аукцион. И продадут информацию тому, кто больше заплатит!

- Не обольщайся, информацию продадут всем страждущим – Спокойно уточнил сведущий в повадках воровских гильдий Хилош – Только кому – то раньше, а кому то позже. Не понимаешь? Одному продадут её утром, остальным в обед. Причем обвинить гильдию не получится. Она будет абсолютно правдивой. А что птичка успела упорхнуть – так не надо было так долго копаться.

- А что нам тогда делать? – Боевик смотрел на Хилоша ошалевшим взглядом – То есть покупать информацию не имеет смысла? Поскольку если даже герцог и выдаст еще денег, то мы можем Мари и не найти?

- А можем и найти – Равнодушным тоном пояснил боевику орегасийский убийца – Это уж как повезет. А что бы нам повезло, не надо идти напролом. Иногда, если стену нельзя пробить, её можно обойти. Так что нас интересует больше, не где сейчас Мари, а где сейчас наши конкуренты. Ведь по любому её кто-нибудь найдет, так ведь?

- А нам надо найти нашедшего – Боевик неожиданно обрадовался идее начальника – А эта информация намного дешевле! И тогда, когда Мари найдут, нам останется её только забрать! А это уже дело техники!

- Это смотря кто её найдет, друг мой – Прагматично отметил Хилош, который не смотря на внешнее спокойствие в своих словах был вовсе не уверен – Поэтому сейчас свяжись со своими связными в «ночной» гильдии и поставь им задачу выяснить, кто охотится сейчас за Мари, сколько их и где они базируются. А вот когда мы будем это достоверно знать, тогда и решим, что делать дальше. Ну и заодно присматривай наёмных бойцов. Для большой операции перехвата Мари у конкурентов у нас слишком мало сил. Ты все понял?

+*+*+*+*+

- То есть в Ривенти все эти годы жила наследница графов Кириано – Скорее утвердительно, чем с вопросом произнес барон Кисим – Вы об этом знали и не предпринимали никаких мер к её безопасности! Это недопустимое поведение и я непременно доложу лорду-управителю Синории о несоответствии Вас занимаемой должности!

- Ваша милость, позвольте, но у меня в Ривенти проживала дочь казненного за измену графа! – Мэра города прошиб холодный пот и ощущение, что крайним во всей этой истории вполне может оказаться он сам – И я не обязан оказывать какие то знаки внимания лишенным титулам, сосланным аристократам! Это вне моей компетенции!

- А она уже не лишенная, более того – она наследница титула! – Припечатал представитель лорда управителя Синории в Ривенте – Графского, между прочим! Ну и где эта девочка? Я требую немедленной встречи с ней!

- Боюсь, что немедленно встретиться с ней не получится – Господин Билон уже проклял ту минуту, когда он решил придать вскрытию футляра гонца официальный статус и пригласить на мероприятие барона Кисима – Видите ли, она … пропала!

- Как пропала? – Барон Кисим широко открыл рот от возмущения - Вы хотите сказать, что в землевладении Синории исчезла графиня Кириано? Да Вы вообще понимаете, что говорите? Да это же пятно на все землевладение! Это… это… Это же вы подвели нашего лорда-управителя! Это.. это… недопустимо! Немедленно примите все меры к её розыску! И доставьте её ко мне в особняк! Я лично буду сопровождать её к нашему милорду на проведение торжественной церемонии по её вступлению в титул! Вы меня поняли? И нечего здесь сидеть! Займитесь наконец тем, чем и должны заниматься – а именно порядком в городе!

- Вот сволочь – С чувством произнес Гликер, глядя на закрывшуюся за бароном дверь – Точно нажалуется герцогу. А, между прочим, надзор за аристократами, даже опальными, вообще то вне компетенции городских властей. Этим он заниматься должен! Ну и что теперь делать будем? Я понятия не имею, кто и куда утащил юную Кириано!

- А кого это волнует? – Мэр Ривенти дрожащей рукой налил себе бокал вина и выпил его одним глотком – Сейчас начнется поиск крайних. И крайним, скорее всего, окажусь я. Ну и ты, Гликер заодно. Барону легко говорить – найти. А доставить почему в его особняк то?

- А потому что у барона средний сын еще неженатый – Охотно пояснил городской Судья – А тут такие перспективы подняться на следующую ступеньку! Войти в графскую семью. Мда уж, не было печали, так угораздило же Императора помиловать покойного графа. Гликер, а ты что такой смурной? Ну выгонят тебя на пенсию, будешь цветочки выращивать. А вообще, куда девчонка могла деться?

- Видите ли, господин Судья, идея о женитьбе сына на Мари Аль Кириано посетила голову не только нашего уважаемого барона Кисима – Господин Гликер безнадежно махнул рукой – А и еще кучу разнообразного народа. Которые прибыли в наш спокойный городок либо сами, либо прислали своих представителей. В связи с чем у нас уже семь трупов из разных групп сватов. И что-то мне подсказывает, что этим их количество не ограничится.

- Очень интересно – Судья даже неаристократично присвистнул от удивления – Кого уже убили и кто у нас остался среди женихов? Как я понимаю, не местные?

- Императорский гонец, четыре торторийца и два ринтийца из соревнования за руку Мари уже выбыли – Мрачно доложил глава дознавателей города – И смирненько лежат на леднике в городском морге. Из оставшихся среди претендентов были замечены орегасийцы, представители внутренней разведки Герии и еще грых знает кто. Вот последние Мари и похитили. И где она сейчас никто не знает. Мои информаторы среди криминальных кругов – тоже!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению